Изменить размер шрифта - +
И тут мне в голову пришла одна идея… – пригасив окурок о край пепельницы, странник усмехнулся и наполнил рюмки. – Мое путешествие в Ратон заняло почти семь месяцев, и все это время Аррах, сын Асруда, считался пропавшим без вести. Пусть он погибнет, решил я, а вместо него появится другой Аррах, сын Асринда, дальний родич из боковой ветви бар Ригонов и новый претендент на титул и наследство.

Хейдж наморщил лоб и потянулся к рюмке.

– Не пойму, Дик, зачем вам нужна такая сложная комбинация. У прямого наследника всегда больше прав, чем у дальнего родича из боковой ветви.

– Разумеется. Но сын Асринда имеет перед сыном Асруда некое преимущество – он может жениться на Лидор.

– А! Теперь я понял. Значит, Аррах, сын Асринда и будущий супруг Лидор, лежит у меня в холодильнике… А откуда вы возьмете папашу?

– Какого папашу? – Блейд вздернул бровь.

– Ну, этого Асринда, дальнего родича?

– А зачем он мне? Пусть остается на западе, в Дигране, в своем жалком поместье… может быть, он уже умер там с голоду…

– Но согласитесь. Дик, при наличии папаши Асринда вся эта история будет выглядеть куда достовернее!

– Не стану спорить, – Блейд пожал плечами. – Но где мне его раздобыть?

– Возможно, я сумею вам помочь, – Джек Хейдж загадочно ухмыльнулся и поднял рюмку. – Ну, Ричард, выпьем за прекрасных дам!

Странник с изумлением воззрился на него. Третий раз, и все о том же! Это становилось подозрительным, очень подозрительным! Хейджу было сорок восемь лет, а в таком возрасте, в пору индейского лета, с мужчиной происходят удивительные метаморфозы. Седина в голову, бес в ребро! Впрочем, в волосах Хейджа не было ни единой серебряной искорки; он выглядел превосходно, разве что начал слегка сутулиться.

Они выпили, потом американец взглянул на часы и поднялся.

– Уже шесть. Пожалуй, я двинусь, Ричард.

Хейдж не сказал «я двинусь к себе» или «пора домой»; просто – «я двинусь», и Блейд моментально взял это на заметку.

– Куда? – поинтересовался он с самым невинным видом. – Не «уже шесть», а всего лишь шесть. Давайте покончим с коньяком, Джек, и поужинаем вместе. В конце концов, мы не виделись больше полугода, с той самой встречи на Гарторе… о которой у вас остались такие неприятные воспоминания. Я ваш должник, и я угощаю.

Хейдж смущенно улыбнулся.

– Простите, Дик, я… я… я сегодня вечером занят. Понимаете…

Американец замолчал, а Блейд уставился на него с самой циничной из своих ухмылок. Он не собирался приходить Хейджу на помощь и был уверен, что тот не станет врать.

Наконец его гость с трудом выдавил:

– Видите ли, Дик, у меня свидание.

– Вот как? – склонив голову к плечу, Блейд окинул его критическим взглядом. – Серая тройка, новый галстук и крахмальная сорочка… Да вы щеголь, Джек! Или тоже решили остепениться?

– Не вам же одному срывать все розы, – буркнул Хейдж, направляясь к двери. Когда гость уже взялся за ручку, Блейд окликнул его:

– Эй, Джек! Вы что же, собираетесь на свидание с абсолютно секретными материалами в кармане?

Американец обернулся.

– Что еще за секретные материалы? У меня в карманах бумажник, носовой платок, сигареты и…

– И магнитофонная кассета с моим отчетом!

– Да, действительно, – Хейдж хлопнул по нагрудному карману пиджака. – Не беспокойтесь, Дик, она тут как в сейфе. Я прослушаю ее сегодня ночью, если… если найдется время.

Он вышел, провожаемый иронической усмешкой хозяина кабинета.

Быстрый переход