|
Во время короткого общения Тони де Пальма старался ничем не выдать интереса к ней, но по его взгляду, жестам и фразам Дебра безошибочно поняла, что ее неожиданное появление не оставило его равнодушным. Более того, Тони попался в умело расставленные ею сети, а уж выбраться ему будет непросто.
Сейчас жена Тони в Бостоне, и это открывает перед Деброй новые, заманчивые перспективы. Готовясь к осуществлению своего плана, она позвонила экономке де Пальма и, представившись театральным агентом миссис де Пальма, выяснила, что та в данное время отсутствует. Что ж, все складывается как нельзя лучше! Тони де Пальма сам плывет в руки к Дебре.
Тони женат на независимой женщине, которая без его помощи делает карьеру. И это тоже положительный момент для плана Дебры Диллон. Значит, миссис де Пальма не будет цепляться за мужа и требовать невозможного. К тому же она не обладает ни красотой, ни юной свежестью Дебры.
Думая обо всем этом, Дебра не испытывала ни малейших угрызений совести. А чего, собственно, стыдиться? Красавчик Тони де Пальма разбил мечты Дебры, не пожелал связать с ней свою жизнь. Он ушел, оставив Дебру ни с чем. А ведь Тони многим ей обязан, но, похоже, предпочитает не вспоминать об этом.
Теперь настало время платить по счетам. И Дебра Диллон заставит Тони это сделать.
Глава 18
Патрик позвонил домой, и взволнованная Бриджет сообщила ему тревожное известие: с Лиссой случилась неприятность. Он бегала по комнате, зацепилась за ковер, споткнулась, задела рукой вазу. Ваза разбилась, а Лисса упала на осколки и сильно поранила ногу. Прибежала Мередит и увидела плачущую дочь, залитую кровью. Лиссу срочно доставили в госпиталь, врач промыл рану и наложил несколько швов. В общем, все обошлось, но Лисса и Мередит до сих пор очень напуганы происшедшим.
— Бриджет, отнесите телефон к постели Лиссы, — взволнованно попросил Патрик. — Я хочу с ней поговорить.
Пока Бриджет переносила телефонный аппарат, он вытер пот со лба и постарался овладеть собой, чтобы еще больше не напугать Лиссу. Как жаль, что у Мередит до сих пор не восстановился голос и нельзя расспросить ее о подробностях.
— Лисса? Как ты себя чувствуешь, дорогая?
— Нога немного болит, но мне уже лучше, папа. Знаешь, врач забинтовал мне всю ногу!
Патрик успокоил дочь, сказал, что ужасно соскучился по ней, и пообещал вернуться домой, как только состоится премьера. Потом он снова подозвал к телефону Бриджет и попросил передать Мередит, чтобы она вместе с Лиссой приехала на премьеру мюзикла.
Повесив трубку, Патрик тяжело вздохнул. Потом достал из бара виски и сделал несколько больших глотков. Он чувствовал себя очень виноватым перед Мередит и маленькой Лиссой. Как бы сильно он ни был влюблен в Дженнифер, забывать о том, что у него есть семья, нельзя. Близкие нуждаются в нем, и он несет за них ответственность. Неприятность с Лиссой — лишнее тому подтверждение.
— Дженнифер, дорогая, как я счастлив видеть тебя! — воскликнул Тони, входя в номер отеля «Ритц-Карлтон» и нежно целуя жену.
— Я тоже очень рада, что ты приехал. — Дженнифер обняла мужа. — Как тебе этот номер? По-моему, он роскошный, хотя и не такой огромный, как те апартаменты.
— Все чудесно, дорогая. Мне очень нравится! — улыбаясь, ответил Тони.
Дженнифер помогала ему распаковывать вещи, а Тони сообщил ей, что открытие мужского отдела бутика прошло удачно. Потом Дженнифер рассказала мужу о работе над спектаклем, о предстоящей вскоре премьере, и после этого они отправились ужинать в ресторан отеля.
Расположившись за столиком возле окна, они сделали заказ. Дженнифер, рассматривая роскошные хрустальные люстры и слушая негромкую приятную музыку, почувствовала, как напряжение последнего времени постепенно спадает, сменяясь умиротворенностью. |