Он был настоящий… – спохватившись, что во французском нет соответствующего слова, мужчина закончил по-русски: – Барин.
– Как вы думаете, кто мог совершить это убийство?
– Если бы я знал, сразу же сказал бы вам. Но то, что случилось, настолько чудовищно…
– У вашего хозяина имелись враги? Может быть, ему кто-нибудь угрожал?
– Господин граф был не таким человеком, которому можно угрожать безнаказанно, – с достоинством ответил Савельев. – Конечно, я могу допустить, что он кому-то был не по душе, но таких врагов, которые… словом, вы сами понимаете. Нет, таких врагов у него не было.
Они осмотрели еще несколько комнат и оказались в кабинете покойного.
– В нижнем ящике стола господин граф держал деньги, – сообщил слуга. – Не все, основную часть хозяин хранил в спальне.
Комиссар выдвинул ящик бюро, но увидел там только лежащую поверх бумаг фотокарточку молодой красивой женщины в высокой шляпке, украшенной цветами и большим бантом.
– Нижний ящик слева, я хотел сказать, – кашлянул Савельев.
– Что это за дама? – спросил Папийон. – Жена?
– Боюсь, господин граф не хранил карточек своей жены, – ответил слуга извиняющимся тоном. – Госпожа Туманова его… его знакомая.
Папийон вздохнул, задвинул правый ящик, выдвинул левый и промолвил с некоторым разочарованием:
– Здесь довольно много денег. И чековая книжка.
– Да, господин граф много играл, и… Хозяин предпочитал наличные.
– Вы сказали, он также хранил деньги в спальне?
– Да, месье.
– Ну что ж, идем в спальню.
Тело уже увезли в морг, орудие убийства изъяли как вещественное доказательство, но все прочее оставалось как было – постель, заляпанная почерневшими кровавыми разводами, и в помещении стоял тяжелый, удушливый запах, от которого делалось не по себе. Папийон не отрывал от лица слуги пристального взгляда. Савельев был очень бледен и упорно избегал смотреть туда, где утром нашел своего хозяина с размозженной головой.
– Так что? – спросил комиссар. – Может быть, вы проверите, на месте ли вещи?
Слуга поднял на комиссара мученический взор.
– Вроде бы все как было. Кажется… А что касается денег… они должны быть в верхнем ящике столика рядом с кроватью. Во втором, под ним, господин граф держал свои драгоценности. У него были золотые часы, несколько колец…
Савельев с мольбой смотрел на комиссара. Слугу всего трясло, мужчина был близок к обмороку.
– Ладно, – буркнул Папийон и сам подошел к столику.
Денег на месте не оказалось. Украшения и часы из другого ящика также исчезли.
Свидетельница
– Ну, что там Андреа?
– Вы же знаете этих корсиканцев, – с раздражением буркнул Бюсси. – Битый час с ним вожусь, а все плетет какую-то чепуху. Ни слова по делу не добился.
– Ладно, – вздохнул комиссар, – веди его ко мне. А тебе новое задание: нужно разыскать бывших слуг графа – консьержа, горничную и повара. Не исключено, что кто-нибудь из них может быть причастен к случившемуся.
Папийон вручил Бюсси листок, на котором значились все данные, которые Савельев сумел сообщить об уволенных Альбере Фино, Филиппе Робене и Соланж Грюйер.
– Что-нибудь прояснилось, шеф?
– Да. Пропали деньги и ценные вещи, так что это не только убийство, но и ограбление. Кстати, заодно объяви в розыск золотые часы. Задействуй осведомителей среди скупщиков и всех наших агентов. |