|
– Отлично, – пробормотал я, – ведь ты едешь домой со мной.
Эпилог
Алана
Не совсем поняла, как Торну это удалось, но уже через несколько секунд после того, как он исцелился, я оказалась у дверей лифта, ведущего в подземный паркинг. Остальные остались на балу, кроме папы, конечно. Уверена: он со скоростью света схватил аквамарин и поехал возвращать его в «Аквариус Сошиал».
А мы вернулись домой. Только я и он.
Как только мы вошли в замок, Торн сразу же повел меня в библиотеку – мое любимое место на планете.
– Здесь есть кое-что для тебя, – сказал он.
– Еще одно ожерелье? – спросила я, осматриваясь.
– Нет, а то можешь положить в свою шкатулку для драгоценностей.
– У меня есть шкатулка для драгоценностей? – воскликнула я.
Он выглядел сильным и жизнерадостным: никто бы и не догадался, что час назад он был на волосок от смерти.
– Милая, теперь у тебя целая комната для драгоценностей.
Мне это понравилось, даже очень.
– Так что мне здесь нужно сделать?
– Во-первых, вернуть мои книги на их места.
– Они в моей квартире. Я заберу их позже.
Его глаза сверкали как у льва, готовящегося к прыжку.
– Вообще-то все вещи из твоей квартиры будут здесь через час. – Он посмотрел на часы.
– Не помню, чтобы соглашалась на это, – спокойно сказала я, оглядываясь на него через плечо.
– Не помню, чтобы спрашивал, – отпарировал Торн.
Он уже переоделся в чистые брюки и белую рубашку, а я – в желто-бирюзовый сарафан, который нашла у себя в шкафу.
– Думаешь, я останусь в своей старой комнате, да?
– Ни в коем случае. Мы всё перевезем в мою комнату. – Он посмотрел по сторонам. – Неужели тебе не любопытно?
Разумеется, мне было интересно, ведь любопытство было своего рода моей настройкой по умолчанию.
– Что нужно найти?
– Что-то, связанное с шотландскими вересковыми пустошами и битвой при Ларгсе. Ты, наверное, читала эту грустную историю.
– О, – произнесла я, хлопнув в ладоши. – Поэзия Еноха. – Я была впечатлена тем, что Торн не только слышал о нем, но и был владельцем единственного сборника стихотворений Файфа. Я направилась прямо к разделу шотландской поэзии и поднялась по лестнице к полкам, где хранились древние и, вероятно, бесценные тома. Недолго порывшись, нашла нужную книгу.
– Ты действительно провела здесь много времени, – пробормотал он.
Я почти спустилась и обернулась.
– Мне здесь нравится.
– Смотри не упади.
– Тогда, может, подстрахуешь меня? У меня только одна здоровая рука.
Торн подошел ближе и обхватил меня, чтобы я не упала. Тепло его тела согревало мою спину.
– Как рука? – тихо спросил он.
– Все в порядке, – ответила я, пожав здоровым плечом, будто не чувствовала боли, хотя все тело чертовски болело. – А как ты себя чувствуешь? – спросила я, все еще не отрываясь от книг.
– Мне очень тепло. Весь лед в теле растаял.
Я с удовольствием расслаблюсь позже, сейчас же меня занимал только поиск подарка.
– Я люблю подарки.
– Это хорошо, – пояснила я.
– Знаешь, ты потрясающая! – воскликнул Торн у меня за спиной.
– Это все благодаря книгам, – признала я. Хотя, в конце концов, идея собрать все кристаллы полностью принадлежала мне. Я отчаянно пыталась спасти его. – Рада, что ты не умер.
– Спасибо тебе, – сухо сказал Торн.
Я вытащила две книги и заметила за ними черную бархатную коробочку. |