Потом выпрямилась.
– Как-как? Расскажи еще раз!
– Туристический бизнес здесь еще только развивается, – терпеливо повторил Винс. – Но интерес к Техасу велик. Все больше владельцев ранчо начинают принимать туристов. Гостю предлагают достойный уровень проживания, вывозят в прерии, обеспечивают возможность почувствовать себя настоящим ковбоем. Кроме того, здесь чудесный воздух, неповторимый микроклимат… В общем, много привлекательных моментов. Думаю, старый дом Лэнгов, со всей его двухвековой историей, идеально подходит для приема туристов.
– Но почему именно я должна этим заниматься?
Винс в который раз скользнул взглядом по портретам на стенах и пожал плечами.
– Ты – Лэнг до мозга костей, и твои предки были пионерами в этих местах. Людям приятно прикоснуться к истории. По сути, ваш дом уже почти готов к приему туристов. Плюс твоя искренняя любовь к этому краю. Уверен, гости будут тронуты ею. Все вместе приведет к тому, что они без сожаления расстанутся с денежками.
Люси заморгала.
– Им не придется расставаться с такими уж большими суммами. Некоторых туристов можно будет размещать в бывшем доме для слуг. Разумеется, там придется кое-что обустроить…
Винс лукаво усмехнулся.
– Тебе придется прикинуть, как ты воспримешь присутствие в доме посторонних людей!
Люси в свою очередь обвела взглядом портреты предков.
– Если это поможет спасти ранчо Лос-Пасос, я готова рискнуть. – Она вдруг поникла. – Но на развитие туристического бизнеса потребуются годы… Выходит, мне все равно придется обращаться в банк за займом.
– Или взять меня в партнеры.
Слова Винса повисли в воздухе.
Спустя минуту Люси подняла на него измученный взгляд.
– Это хорошее деловое предложение, – сказал он. – Я давно организовал туристические туры на свои жемчужные фермы. У меня перебывала масса народу. И у тебя будет то же самое, уж я позабочусь и о рекламе, и обо всем остальном!
– Как-то это…
– Не волнуйся, ты сможешь вернуть мне каждый вложенный мною в дело цент.
Люси облизнула губы.
– А… как быть с нашим браком?
– Все останется как есть.
– Почему? – прошептала Люси. – Мне казалось, что ты готов распрощаться со мной и умыть руки.
– Я передумал, – просто ответил он. – По-моему, я немного лучше узнал тебя. А может, мне хочется до конца разгадать твою тайну… Кто знает?
– Я… – начала Люси, но умолкла. Потом все же произнесла: – Немного лучше? Это как же?
Винс помедлил.
– Ты оказалась гораздо более интересной личностью, чем я полагал, когда женился на тебе. Не знаю почему, но у меня сложилось впечатление, что тебе хочется доказать мне свою состоятельность. – Чуть склонив голову набок, он пристально взглянул на Люси.
Та ахнула.
– Откуда ты знаешь?
Он ответил ей лишь загадочным взглядом.
– А если я не захочу оставаться твоей женой после того, как избавлюсь от финансовых проблем и налажу свое хозяйство?
– Мы всегда сможем пересмотреть наши отношения.
В эту минуту Люси обуревали разные чувства. Она испытывала возбуждение, словно от прикосновения к какой-то тайне, и одновременно облегчение.
Все еще надеешься на чудо? – пронесся в ее голове насмешливый вопрос. Ждешь, что Винс полюбит тебя?
Внутренне трепеща, Люси искоса взглянула на высокую стройную фигуру мужа, темневшую у камина. Как узнать, о чем он думает?
– Ладно, – произнесла она наконец. |