Но зачем Натану ей звонить, когда они только что попрощались? Глубоко вдохнув, она сняла трубку — и упала с небес на землю, когда услышала знакомый сердитый голос.
— В какую, черт возьми, игру ты играешь? — начал, не церемонясь, ее отец.
Нет! Нет! Ей не хотелось с ним говорить. Он все испортит! Она не хотела выходить из состояния эйфории.
— И тебе тоже добрый вечер, папа, — спокойно ответила она.
— Я не бронировал тебе номер в этом отеле! — прорычал он.
— Здесь очень мило. А что, была какая-то особая причина поселить меня в другом месте?
— Я пытался с тобой связаться, но нигде тебя не нашел! — бросил он. — Мне ничего не оставалось, кроме как позвонить Россу Доусону.
Ну спасибо тебе, Росс.
— Зачем я тебе понадобилась?
— А что обязательно должна быть причина?
Разумеется!
— Дома все в порядке?
— Нет, не в порядке! Грейс уволилась.
— Но что произошло? — Феликс была потрясена.
— Мы поругались. Я сказал ей, что со мной никто не смеет разговаривать таким тоном, и она ушла.
— Хочешь сказать, ты ее уволил?
— Нет, я этого не хотел! — отрезал ее отец, и Феликс поняла, что это правда. Может, он и разозлился на Грейс, но слишком ценил ее профессиональные качества, чтобы отказаться от них. — Где ты была? — неожиданно спросил он. — Росс Доусон сказал, что пригласил тебя на ужин, но ты отказалась. Почему? Неужели ты не видишь преимущества, которые может нам дать родство с Доусонами? Я…
— На самом деле, — перебила его Феликс раздраженная тем, что ее отец во всем искал материальную выгоду, — я ужинала с другим человеком, — сказала она и тут же пожалела. Это касалось только ее и Натана.
— С кем?
Феликс ненавидела ложь, поэтому не стала опускаться до уровня своего отца и откровенно призналась:
— С Натаном Мэллори.
Молчание длилось несколько секунд, затем Феликс чуть не оглохла, когда ее отец прорычал в трубку:
— Натан Мэллори в Давосе? Ты с ним ужинала?
— Да, я хорошо провела время, — спокойно ответила она.
— Тебе следовало держаться от него подальше! — прорычал Эдвард Брэдбери.
Ей было двадцать шесть, а этот богатый и влиятельный человек, являющийся ее отцом, не сделал для нее абсолютно ничего.
— Назови мне для этого хотя бы одну причину.
— Ему нельзя доверять!
Чья бы корова мычала, подумала Феликс.
— А я считаю, что можно! — возразила она, чувствуя, что больше не может сдерживать гнев. — Я уже достаточно взрослая и могу сама принимать решения.
— Не смей… — Он начал угрожать, но передумал. — Хочешь сказать, что, если Мэллори снова тебя пригласит, ты согласишься, несмотря на мой запрет?
Феликс не знала, пригласит ли Натан ее снова или нет, но не собиралась пасовать перед отцом.
— Именно это я и хочу сказать! — твердо произнесла она.
— Я этого так не оставлю! — прокричал Эдвард Брэдбери и бросил трубку.
ГЛАВА ПЯТАЯ
В четверг Феликс проснулась рано. Она плохо спала. Ей не давал покоя телефонный разговор с отцом.
Слишком взволнованная, чтобы оставаться в постели, она пошла в душ. Ее раздирали сомнения, причиной которых был Натан. Она знала, что ее отец сделает все возможное, чтобы испортить ее отношения с Натаном. Впрочем, и портить-то было особенно нечего. |