Одно ей было абсолютно ясно: заниматься любовью с Рейсом — все равно что пытаться утолить жажду морской водой: чем больше пьешь, тем больше хочется пить, еще и еще.
В середине дня появилась Джинни с плохими новостями. Она вошла в пансион, держа в руках кипу газет и сердито бормоча что-то насчет любителей скандалов и завистников.
В статье под рубрикой "Жизнь общества" было написано, что, к изумлению вашингтонской общественности, всеми уважаемый ныне покойный Генри Рейс сделал своей наследницей некую рыжеволосую красотку по имени Виктория Вуд, которая чуть ли не на сорок лет моложе его.
Пробежав глазами статью, Вики в бессильной ярости швырнула газету на пол. Потом посмотрела на другие издания, которые Джинни все еще держала в руках.
— В остальных то же самое? — мрачно спросила она.
— Слово в слово, — подтвердила Джинни, — а в некоторых довольно гнусные сплетни о бурной личной жизни Хэнка…
— Только этого мне сейчас недоставало, — застонала Вики и обхватила голову руками. — Какая же я дура! У меня и мысли не было, что о нас с Хэнком можно так подумать! А ведь это очевидно!
Вскоре начались бесконечные телефонные звонки от журналистов, репортеров и корреспондентов, которые настойчиво предлагали Вики сделать заявление для прессы или дать интервью. Она всем отказывала. Виктория не хотела предпринимать никаких серьезных шагов, не поговорив с Рейсом. Но тот куда-то исчез.
Вечером она получила еще один удар. В телевизионной информационной программе показали коротенький сюжет, проиллюстрировавший газетные статьи. За лаконичным объяснением ситуации последовало несколько кадров, на которых была запечатлена рыжеволосая владелица Оук-Хилла. А потом показали Элеонору, вдову Генри Рейса, в кругу журналистов.
Вики не на шутку испугалась. В разгоравшийся скандал втягивали семью Хэнка, а это уже грозило серьезными осложнениями. Черт побери, где же Рейс? Он исчез именно сейчас, когда она больше всего в нем нуждалась! Ей так хотелось очутиться в его объятиях, почувствовать, как его жесткие ладони ласково гладят ее волосы…
По щекам Вики катились слезы отчаяния и страха. Когда позади раздались шаги, она радостно обернулась, но тут же улыбка на ее лице погасла. Это был Дин Алек-сандер.
— Вики! — воскликнул он. — Я так торопился. Об этой истории судачит весь город. Как ты?
В его глазах светилось искреннее сочувствие. Вики стало стыдно за то, что накануне она была с ним довольно груба. Накануне? Ей казалось, что прошла целая вечность.
— Со мной все в порядке, Дин, — сказала она, вытирая слезы. — Я просто… просто мне… — Она опустила голову и замолчала.
— Тебе нужно выплакаться, — мягко произнес он, кладя руку на ее плечо.
Горестно всхлипнув, Вики позволила ему обнять себя.
Объятия Дина не принесли ей желаемого успокоения. Она чувствовала, как над ее головой сгущаются грозовые тучи.
Внезапно Дин напрягся.
— Здравствуй, Рейс, — сказал он спокойно, но холодно.
Подняв голову, Вики увидела стоявшего рядом с ними Рейса. Глаза его были сердито прищурены, лицо хранило мрачное непроницаемое выражение. Вики смотрела на Рейса и не узнавала его.
— Я немного волновался насчет Вики, — бесстрастно произнес Беннет. — Но теперь вижу, что она в надежных руках.
Вики отодвинулась от Дина.
— Надеюсь, я не стану причиной ссоры между вами, — мягко произнес ветеринар.
Вики печально улыбнулась:
— Это уже не имеет никакого значения…
Глава 8
На следующее утро Вики ждала хорошая новость: закончилась забастовка работников авиалинии, продлившаяся три дня. |