«Неужели? – произнес слегка суховатый внутренний голос, который частенько разговаривал с ним, озвучивая циничную сторону его натуры. – Кажется, дружище, она прекрасно знает что делает».
Несмотря ни на что, приятно сознавать, что его либидо частично возвратилось. Слава Богу, свежему деревенскому воздуху и постоянным упражнениям!
– И то и другое, пожалуйста. Одну ложку сахара, – его улыбка стала искренней.
– Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Том предпочитал одиночество за столом, но это было бы грубостью после всего, что она для него сделала сегодня. Пока она насыпала кофе, он разглядывал ее спину, любуясь пышными темными волосами, их крупные кольца достигали середины спины. Нежная музыка наполняла комнату, свежий ветерок приносил в открытую дверь запахи леса, смешивавшиеся с более сильным, ароматом кофе, птичье пение и отдаленное кукование кукушки, более громкое и отчетливое, чем все остальное. Исследуя новую восьмиугольную территорию, прожужжала пчела, затем деловито вылетела за дверь.
Нелл Квик поставила дымящуюся кружку кофе перед Томом и села напротив него, затем поднесла к губам свою кружку и сделала большой глоток.
– Вы... вы хорошо спали прошлой ночью?
Это прозвучало как «прошночью» – небольшая заминка, казалось, вкладывала в ее вопрос больший смысл, чем, возможно, предполагалось.
Его собственное заикание проделало то же самое с ответом.
– Н‑не знаю... Думаю, да... Честно говоря, не помню.
– Вас, значит, никто не беспокоил?
– Что?
– Дом долгое время пустовал, кто угодно мог забраться в него из леса.
– Коттедж был заперт, не так ли?
Она пожала плечами.
– Маленькие существа найдут способ пробраться внутрь, особенно туда, где тепло и уютно.
Том уже собирался рассказать о том, что он видел, но по какой‑то причине – он сам не знал почему – решил воздержаться. Вместо этого он поднял к губам чашку.
– Ч‑ч‑черт...
– О, я должна была предупредить вас, что он горячий.
Нелл, вскочив на ноги, схватила салфетку, затем сунула ее уголок под холодную струю над раковиной и хорошенько намочила, прежде чем подать Тому.
– Вот, приложите к губам, это вытянет часть жара.
Он послушно взял мокрую салфетку и прижал ко рту, боль потихоньку стихала.
– Спасибо.
Ради всего святого, он же заметил пар, поднимавшийся от только что приготовленной чашки. Глупец, глупец! Хотя постойте! Разве он не видел, как Нелл Квик пила кофе мгновением раньше?
– Вас он не обжег, – Киндред с трудом шевелил онемевшими губами. Последняя фраза изрядно смахивала на обвинение.
Не проявляя беспокойства (да и с чего бы – это ведь его губы), она достала со дна корзины холщовый мешок, а из него – маленькую круглую красную баночку и сняла с нее пластиковую крышку.
– Всегда ношу с собой бальзамы и целебные мази. Никогда не знаешь, где может понадобиться одна или другая. Вот эта хорошо помогает при укусах насекомых и ожогах.
Нелл сунула кончик среднего пальца в горшочек и извлекла комочек желтовато‑серой мази. Том отшатнулся, когда она вознамерилась смазать ему рот.
– Ну же, не будьте ребенком, – игриво ворковала женщина. – Это всего лишь смесь из листьев кориандра и сока дурмана с несколькими моими собственными секретными ингредиентами. Да еще свиное сало, которое прокипятили с травами, чтобы придать ему соответствующий вид и запах. Ну же, мое лекарство сработает, я обещаю. Боль скоро пройдет, и мы остановим любое воспаление прежде, чем оно начнется. Однако нужно это сделать сразу же, иначе не поможет.
– Холодной воды достаточно, – возражал он, отворачивая голову. |