Изменить размер шрифта - +
 — Нам следует об этом помнить, не так ли?

Тишина.

— Я вижу, вы со мной согласны. Тогда я задаю следующий очевидный вопрос, джентльмены: зачем, черт побери, вы тратите эти восхитительные дни на бесполезные споры, которые вы ведете уже пятьдесят пять лет? Почему бы вам не отправиться на лодке мистера Эштона порыбачить?

Чарлз и Джо переглянулись.

— Ради чего вы спорите? Забудьте, не думайте об этом больше. Идите к гавани, наройте червей, проведите день так, как вам того хочется. Можете посидеть и здесь, в тишине, если хотите, но просто глупо не воспользоваться этим восхитительным, бесценным, дарованным вам Богом днем.

Снова ответом была тишина. Но Том не продолжил своего монолога. Он ждал ответа.

Первым нарушил тишину Джо.

— Позвонить управляющему причала? — сдавленно спросил он Чарлза.

Чарлз молчал. «Неужели этого чертова упрямца не проняли мои слова?» — подумал Том. Когда пауза затянулась, он окликнул:

— Мистер Эштон?

Чарлз наконец уступил:

— Ладно. — Это прозвучало как ругательство, но для начала и это было неплохо.

— Послушайте, — сказал Том им обоим, — какова бы ни была причина ваших споров, вы должны забыть ее. Если не сейчас, то в ближайшие же дни.

— Мы можем решить ее в одно мгновение. Пусть Джо пообещает не болтать больше направо и налево. Джо сердито поджал губы.

— Значит, я должен идти на сцену и получать еще одну Почетную медаль? Я буду стоять перед телекамерами, что вещают на всю страну, и жать руки важным лицам, приехавшим из Англии и Франции? Должен притворяться…

— Стоп, — перебил его Том. — Важные лица откуда? О чем вы говорите?

— О церемонии в честь Пятьдесят пятой, — произнес Джо. — Я вовсе не хочу туда идти.

— Ты должен, — сказал Чарлз. Джо тут же рассвирепел:

— Я никому ничего не должен.

— Погодите, — вмешался Том. — Одну минуту. Вы только что говорил, что будут какие-то важные лица из Англии?

— Какая-то дальняя родственница королевской фамилии. Никто о ней и не слышал, — мрачно ответил Чарлз. — А ты думал, они пошлют правнука Черчилля? Вот его руку я бы хотел пожать!

— Ты даже не знаешь, есть ли у Черчилля правнук, — заметил Джо.

— Ну, организаторам этой церемонии по крайней мере следовало бы попытаться это выяснить. А кого они посылают из Франции? Наверное, каких-нибудь потомков коллаборационистов?

— Келли говорила, что будут присутствовать несколько сенаторов, — вспомнил Том.

Соединенные Штаты, Англия и Франция. Три страны, работавшие вместе для того, чтобы поймать Торговца в 1996 году. Три страны, которым удалось уничтожить большую часть группировки Торговца, включая его дорогую жену. Болдуинз-Бридж будет заполнен ветеранами войны и битком набит зрителями. Си-эн-эн наверняка установит повсюду свои камеры.

— Черт! — вырвалось у Тома. — Мне нужно позвонить по телефону.

 

— Возможно, целью Торговца является не Бостон, — сказал Том Джазу. — Целью является Болдуинз-Бридж. Если ты только можешь в это поверить.

— Ты предполагаешь бомбу в машине?

— Да. Этот ублюдок на этом и специализируется.

Со своим заместителем и лучшим другом Том беседовал по телефону с кухни Эштонов.

— Какую охрану они приготовили для этого праздника?

— Еще не знаю. Я попросил дядю позвонить в местное отделение полиции, чтобы все разузнать.

Быстрый переход