Изменить размер шрифта - +
Если подлодки в самом деле уйдут, ее тоже не будет, она пристроится где-то рядом с мужем. Где они остановятся? Скорее всего, в Александрии. Теперь он будет отделен от Митци примерно тысячемильным водным пространством, и ему до нее не дотянуться.

Хьюго счел его молчание за проявление профессионализма.

— Я думаю, что должен налить тебе.

— Спасибо, Хьюго, я ценю это.

— Думаю, что ты, как всегда, найдешь способ представить все это в положительном свете. — Он положил руку на плечо Макса. — А теперь иди и присоединись к остальным вероотступникам в вороньем гнезде. Фредди и Эллиот уже на месте. Хотя нет Ральфа — он звонил и сказал, что не может выбраться.

Макс так и поступил. Он надеялся, что присутствие друзей его отвлечет и у него появится возможность скрыть свои чувства. До войны «Вилла Мария» была занята морскими офицерами, и ее большую плоскую крышу продолжали называть вороньим гнездом. Там собиралась молодежь. Любой, кому еще не минуло тридцати, считал себя молодым, и вы никогда не знали, кого здесь встретите, когда с лестницы выходили на свет.

Обычно здесь собиралась приятная компания юных девушек в цветастых платьях домашнего шитья, которые с неуклюжей гордостью выставляли напоказ свои налившиеся груди. Вокруг них конечно же кружили молодые пилоты, скорее, мальчики, хотя в их речи то и дело слышались соленые словечки, популярные в авиации. Они всегда высказывали свое видение дела — хорошее, так себе, заход со стороны, мертвая петля, — обвиняя друг друга в промахах. Вражеский бомбардировщик был у них «большим куском», истребитель — «маленьким», кокпит звался «кабинетом»; они никогда не приземлялись, а «шлепались». Больше всего они боялись, взлетая против солнца, нарваться на стаю «маленьких кусков».

Конечно, пилоты были здесь — компания стройных молодых людей, которые каждую фразу приправляли острым словцом. Другие отирались поблизости, прислушиваясь к рассказам отважных асов. Летчики были единственными в гарнизоне, кто вступал в бой с врагом, и их истории подбавляли перцу в ежедневную рутину пассивного сопротивления.

Фредди и Эллиот были в стороне от шумной компании, в дальнем конце террасы. Фредди увлеченно поглощал джин из большого стакана, и на лице его явственно читалось отвращение ко всему, что говорил ему высокий американец. Макс протолкался сквозь толпу поближе к ним:

— Джентльмены…

— О, Максимиллиан, — оживился Эллиот. — Как раз вовремя.

— А что такое?

— Я задал Фредди небольшую загадку.

— Ты это так называешь? — поморщился Фредди.

— Во всяком случае, для их командира.

— Звучит интригующе, — сказал Макс.

— И быстро становится отвратительным.

Эллиот рассмеялся:

— Вот уж не считал тебя старым ханжой.

— Это не имеет ничего общего с ханжеством, — ощетинился Фредди. — Это вопрос… ну, морали.

— Ах, морали…

— Не говоря уж о законе.

— Ах, о законе… — передразнил его Эллиот, и теперь скептицизма в его голосе заметно прибавилось.

— Ты учился на юриста, и у тебя должно быть куда больше уважения к закону.

— Конечно, оно у меня есть. Ты же не хочешь иметь дело с учреждением, которое готово послать невинного человека на электрический стул. — Эллиот повернулся к Максу прежде, чем Фредди в раздражении смог подобрать ответ. — Хочешь послушать?

— Валяй.

— Все очень просто. Ты командир авиакрыла и получил отпуск в лагере пилотов у залива Сан-Пауль.

Быстрый переход