Изменить размер шрифта - +
Я хожу по опустевшим залам дворца и вслушиваюсь в эхо своих собственных шагов. Я хожу по полям Старых Провинций, пустынным и заброшенным, и среди полей Новых Провинций, где ныне живые трудятся вместо мертвых. Я прихожу на берега Огненного Моря — с каждым циклом оно отступает все дальше.

Когда же боль существования, которое я принужден влачить, становится невыносимой, я вновь возвращаюсь в Чертог Благословенных, дабы обрести там новые силы.

Мои страдания суть кара моя и жертва моя. Возлюбленная моя Джера пребывает с лазарами. Ненависть ее ко мне велика, она жалит, как клинок, но лишь потому, что ненависти ее приходится вести бесконечную борьбу с ее любовью, и верую я, что любовь сильнее. Когда окончится ожидание, когда завершены будут труды мои, я снова заключу в объятия мою возлюбленную, и вместе мы обретем покой, в котором ныне отказано нам. Эта мечта живет в сердце моем: это — единственный и счастливый сон, который является моим бессонным глазам. В этом мое успокоение и моя надежда. Любовь и сознание моего долга поддерживают меня в моем бесконечном тягостном ожидании. Время Пророчества еще не наступило, но оно близко.

«Он принесет жизнь мертвым, надежду живущим, и для него откроются Врата».

Из Собрания писаний Джонатана Лазара, составленного Балтазаром, правителем Некрополиса в мире Абарраха.

 

ЭПИЛОГ

 

«Господин мой, вы можете совершенно забыть об Абаррахе и сбросить его со счетов.

Я нашел свидетельства тому, что некогда в этом обломке бесплодного оплавленного камня обитали сартаны и менши. Однако климат, несомненно, оказался слишком суровым для того, чтобы ему смогла противостоять даже их могущественная магия. Они пытались установить связь с другими мирами, но все их попытки окончились неудачей. И ныне их города стали гробницами для них.

Абаррах — мертвый мир.

Я уверен, что мой Повелитель поймет, почему я не предстал перед ним, чтобы лично изложить все обстоятельства моего путешествия и наблюдения. Необходимость призывает меня отказаться от этого. По возвращении с Абарраха я узнал, что сартан, которого я обнаружил на Арианусе, тот, что именует себя Альфредом, прошел через Врата Смерти. Есть свидетельства того, что он направился на Челестру, в четвертый мир, созданный сартанами, — мир воды. Я последую за ним туда.

Засим остаюсь, ваш преданный и верный сын, Эпло.

Отчет Эпло о посещении мира Абарраха; из архивов Правителя Нексуса.

Эпло, мой преданный и верный сын, ТЫ ЛЖЕЦ.

 

Приложение

НЕКРОМАНТИЯ

как она описана в Рукописях Альфреда

 

Перевод Н. Васильевой

ИЗ ТОМА 3 (ЗАМЕТКИ HA ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЕ ОБЛОЖКИ)

К Беспечальным Меншам обращены мои записи, потому я делаю их на вашем языке, дабы было вам легче понять их: сие есть мой Рунный Свиток, заметки, которые в тайне вел я во времена моих путешествий через Врата Смерти. С прискорбием признаю, что никогда не способен вести записи с должным тщанием, особенно в первые годы моих путешествий. По зрелом размышлении, полагаю, что записи эти покажутся вам довольно бессвязными. В них включено все — от способов приготовления блюд на Приане до длительных экскурсов в магию, являющихся попытками бросить свет на некоторые не слишком ясные магические правила и законы. Все эти записи перемежаются заметками и размышлениями, приходившими мне в голову в те времена, каковые заметки обычно не связаны с самим текстом, а появление их в Свитке может показаться необоснованным.

Я пишу это, сознавая, что вы можете не понять многого из сказанного. Повествование мое лишено четкой последовательности; к тому же различие между языком сартанов и языками меншей еще более затрудняет понимание. Язык сартанов неразрывно связан с системой наших рун. Понятия этого языка расположены не в последовательности, но существуют одновременно.

Быстрый переход