Он был рад, что она осталась на месте и не стала сходить на берег, чтобы узнать, в чем суть их перепалки. Возможно, она поступила так, чтобы не терять из виду Дутру. При мысли о том, что она прикрывает его спину, у Бена потеплело на душе.
Рик и Кейтс злобно смотрели ему вслед.
— Сукин сын, — проворчал Рик, вытирая рот. — Я убью его.
Кейтс свирепо посмотрел на Рика. Рик Шервуд был бестолковой, мелкой дешевкой, хотя пытался надувать щеки и изображать из себя крутого парня. Его нытье действовало Кейтсу на нервы. Избавиться от него будет истинным удовольствием, но пока что приходилось его терпеть.
— Ты так пьян, что не сможешь убить даже клопа. Он прав. Почему бы тебе не протрезветь? В таком виде мне от тебя нет никакого толка.
— Эта дурацкая река до того скучная, — угрюмо проныл Рик и надулся. — Весь день нечего делать. Только сиди и глазей, как мимо проплывают деревья.
— Даже Дутра и тот не пьет. Может быть, нам оставить на берегу тебя?
Все еще злясь на то, как его обошли, Кейтс направился туда, где бешено размахивал мачете Дутра.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он, дернув головой, чтобы дать понять, что им надо отойти за пределы слышимости. Все бразильцы немного знали по-английски, и Кейтсу не хотелось, чтобы их подслушали.
Дутра прекратил махать мачете и отошел с Кейтсом на несколько шагов. Глаза его блестели холодным блеском, от которого бросало в дрожь, и выражение их было одновременно тупым и свирепым. От этого взгляда даже Кейтсу стало не по себе.
— Я убью его сегодня же ночью, — объявил Дутра, подкидывая в руке мачете. Верхняя губа его приподнялась, обнажив острые резцы. — Один взмах, и его голова запрыгает по дну лодки.
— Да не время еще, будь он проклят, — возразил Кейтс. — Эта баба не станет с нами сотрудничать без этого ублюдка. А она нам нужна. Потерпи, пока мы не найдем сокровище. А потом можешь делать что хочешь. С обоими.
— Я могу заставить ее сотрудничать, — ответил Дутра, и его маленькие глазки впились в ладную фигурку на палубе первой лодки.
Кейтс устал иметь дело с дураками.
— Просто делай то, что я сказал, — рявкнул он и зашагал прочь.
Леденящий взгляд Дутры уставился ему в спину, и толстые губы искривились ц хищной ухмылке.
— Так о чем все-таки шла речь? — тихо спросила Джиллиан Бена.
— Кое-что выясняли.
— Например?
— Например, кто здесь главный.
— И поэтому вы ударили Рика? Что такого он собирался сказать?
Бен посмотрел на нее, наткнулся на ее прямой, проницательный взгляд и не смог отвести глаза. Конечно, он мог бы соврать ей, но она бы сразу поняла, что он говорит не правду.
— Он собирался спросить тебя, правда ли, что мы с тобой… э-э… занимались сексом.
По тому, как насмешливо дрогнули ее губы, он понял: она заметила, что он собирался выразиться по-другому, но в последнюю секунду изменил фразу.
— Кто подал ему эту мысль?
— Я сказал им, что мы это делали, — небрежно произнес он.
Вместо того чтобы взорваться, как он ожидал, она обернулась и посмотрела на работающих мужчин.
— Была на то какая-то причина или это обычное мужское бахвальство?
— Они думали, не оставить ли меня в ближайшем поселке. Я сказал им, что без меня ты не поедешь.
— Ловко. Но это не поможет вам влезть в мою палатку.
— Мне придется влезать туда. Хотя бы изредка. А чем мы будем там заниматься — это уже наше дело.
И снова она посмотрела на него так, словно к стене пригвоздила. |