Изменить размер шрифта - +

Остин связался Петровым.

— Иван, ты здесь?

— Да. Нужна помощь?

— Нет, мы сами справились. Как у тебя дела?

— Эти дурни попытались нас обойти, а мы только того и ждали. «Как в тире» — так, кажется, говорят? Мы потеряли несколько человек, сейчас ищем тех, кто попрятался.

— Отлично. Борис мертв, заряды мы им активировать не дали. Разов сбежал. Не упустите его.

— Хорошо. Постой-ка… Вертушка взлетает!

Шум винта заглушил редкие выстрелы. Остин выскочил наружу и успел заметить, как над палубой пронесся черный вертолет. Всего мгновение, и беглецы скрылись во тьме.

Что-то ткнулось ему в ногу. Псы требовали есть и вообще уделить им наконец хоть какое-то внимание. Остин спрятал револьвер и почесал обоих за ухом. Ведя за собой белоснежных русских борзых, Остин с Завалой спустились на палубу, где их ждал Петров со своими бойцами. Может, для новых друзей где-нибудь найдутся сосиски.

 

ГЛАВА 37

 

Англия.

 

Тридцать шесть часов спустя лорд Додсон вдруг выпрямился в кресле и сонно заморгал, озираясь на знакомые темные стены кабинета. Он читал недавно вышедшую биографию адмирала Нельсона и уснул. Старость… Уж скучной-то жизнь Нельсона точно не назовешь.

В одном лорд Додсон был совершенно уверен: его разбудил какой-то шум, хотя сейчас все было тихо. Дженна недавно ушла домой. В доме иногда что-то стучало да поскрипывало, но призраков в нем отродясь не водилось. Старик взял из пепельницы погасшую трубку и подумал, не закурить ли, однако любопытство взяло верх. Вернув трубку на место и отложив книгу, он встал, открыл входную дверь и шагнул во влажную тьму.

В свете луны по небу неслись облака, из-за которых то и дело выглядывали звезды. Ветра не было. Он сам шевельнул рукой висящие у двери колокольчики. Нет, определенно его разбудил не их звон.

Додсон вернулся в дом, закрыл дверь и замер. С кухни донесся громкий хруст.

Неужели вернулась экономка? Нет, не может быть. Она собиралась к больной сестре, а для Дженны семья всегда стояла на первом месте.

Старик бесшумно пробрался обратно в кабинет и снял висящее над камином охотничье ружье. Он долго шарил дрожащими руками в ящике стола и наконец отыскал коробку с патронами. Зарядив ружье, отправился на кухню.

Там горел свет. Войдя внутрь, Додсон сразу заметил, что стекло задней двери разбито, а осколки валяются на полу. Тот резкий звук был очень похож на шаги по стеклу. Значит, воры. До чего обнаглели — хозяин дома, а они все равно влезли!.. Лорд подошел к двери, чтобы осмотреть ее повнимательнее, когда взгляд уловил в уцелевшем стекле, как что-то шевельнулось за спиной.

Старик обернулся. Из кладовки вышел мужчина с пистолетом в руке.

— Добрый вечер, лорд Додсон, — сказал он. — Отдайте ружье.

Додсон проклинал себя на все лады. Следовало проверить кладовку. Он протянул ружье незнакомцу.

— Какого черта вам тут нужно и кто вы вообще такой?

— Я — Михаил Разов. Мне принадлежит один крайне ценный предмет, хранящийся у вас.

— Вы серьезно заблуждаетесь. В этом доме все принадлежит мне.

Мужчина саркастически улыбнулся.

— Так уж и все?

— Да, — помедлив, ответил Додсон.

Незваный гость шагнул ближе.

— Ну же, лорд Додсон. Негоже истинному британскому джентльмену откровенно лгать.

— Убирайтесь. Я вызвал полицию.

— Ай-ай-ай. Снова лжете. Немного поболтав с вашей экономкой, я первым делом перерезал телефонный кабель.

— Что вы сделали с Дженной?

— Ей ничто не угрожает. Пока. Если вы будете и дальше лгать, я ее убью.

Быстрый переход