|
Однако здесь нам оставаться слишком рискованно. Коста-Брава разваливается на части, и руководство считает, что в «Каса Канаде» вам будет безопаснее.
— Неужели положение в стране настолько плохое?
— Хуже некуда. За последние два часа взорваны три католические церкви. Вчера сгорели два интерната, где Дети Эдема содержали умственно отсталых детей… похоже, их подпалили сами же Садоводы, чтобы взвалить вину за поджоги на католиков.
— Дети…
— Мертвы, конечно, — сказала Шольц. — Но не от вируса. Их убивали старым надежным способом — пуля в затылок, и все дела. — Рена отхлебнула кофе и отставила чашку в сторону. — Записи тоже, естественно, сгорели. Полагаю, нам следует ожидать крупномасштабной войны, мисс Чанг. Кроме того, проблема с нашими «Насекомыми Смерти» в Мехико принимает нежелательный для нас оборот.
По спине Марты пробежал холодок, и она сцепила пальцы обеих рук, чтобы скрыть внезапную дрожь.
— Я думала, что ваши наемники отбили партию инфицированного груза у Садоводов, — тихо произнесла она. — Я думала, он под контролем.
Помещение начало заполняться техниками, приступившими к установке консолей, прожекторов, киберперчаток и бесконечных клубков кабелей.
— Под контролем, да, — прошептала Шольц, — но не под нашим контролем. Нанятые нами герильясы отобрали груз у Детей Эдема, но… у некоторых из них появились свои идеи насчет того, как распорядиться этой добычей.
Марта положила локти на стол и закрыла лицо ладонями.
— Они знают, что это такое? Им известно, для чего предназначен груз?
— Не думаю, — покачала Шольц головой. — Но они поняли, что нам он нужен позарез, раз уж мы решились нанять их.
— Они, наверное, требуют денег?
Шольц рассмеялась, и Марта невольно позавидовала ее способности смеяться в ситуации, которая могла закончиться гибелью всего человечества.
— Само собой, — сказала Шольц. — Как всегда в таких случаях — много денег и билет на авиарейс куда-нибудь подальше отсюда.
— О Боже, — простонала Марта, — достаточно одной шальной пули…
— Это уже наша забота, — заявила Шольц, вставая и похлопывая Марту по плечу. — Вас это не должно волновать. Вам следует найти способ нейтрализации ИВА. Взбодритесь и настраивайтесь на совместную работу с вашим «навигатором». Насколько я понимаю, Гарри горит желанием трудиться бок о бок с вами.
«Равно как и я — с ним», — подумала Марта, смутившись от этого признания самой себе.
Смущало ее и еще одно обстоятельство. Марта собиралась обратиться к Гарри с просьбой, которая могла значительно осложнить сложившиеся между ними отношения. Марта Чанг хотела получить от Гарри Толедо образец спермы, и образец этот следовало как можно скорее подвергнуть полному геномному сканированию. Марта надеялась найти в организме Гарри ту самую «торпеду», которая была бы способна уничтожить смертоносный вирус.
— Он очень помогает мне, — покраснев, пробормотала Марта.
— Ну, вы тоже помогли ему, — заметила Шольц. — Я имею в виду то, что он настолько увлечен вашей работой, что почти забыл, как мне кажется, о всех постигших его неприятностях и даже потерял счет дням. Вот с Соней дело похуже. Она ничем не занимается, ни с кем не разговаривает. Девочка совершенно ушла в себя, и меня это настораживает.
«Каждый из нас волен чуточку сходить с ума по-своему, — подумала Марта, — чтобы не спятить в скором будущем на самом деле. |