.. занята.
Она нежно положила ладонь на его грудь и оттолкнула его. Как легко она могла управлять им даже в его гневе! Она закрыла за собой дверь. Ни один человек, даже Тараменон, не должен входить в ее колдовские покои.
– Хорошо, что ты здесь, – сказала Синэлла, словно не услышав обвинения в его голосе. – У нас есть кое-что, что мы должны обсудить. Нам нужно найти женщину...
– Ты была с ним! – проскрежетал аристократ. – Ты дала этой свинье, этому варвару то, что обещала отдать мне.
Синэлла выпрямилась во весь рост, и ее ледяная ярость ударила его, как кинжал.
– То, что я кому-то даю, – мое дело. То, что я делаю, – мое право. И никто не смеет мне здесь приказывать!
– Я убью его! – простонал Тараменон, полный душевной муки. – Я убью его, как шелудивую собаку!
– Ты будешь убивать, кого я тебе прикажу убить. И когда прикажу.
Голос Синэллы стал мягче. Эта встряска прогнала ярость с лица Тараменона. У нее еще найдется применение для этого человека. Она уже давно знала, как управлять им без всякого колдовства.
– Варвар мне еще понадобится некоторое время. Потом я разрешу убить его, если ты захочешь.
Последнее пришло ей в голову только что. Конан был чудесный любовник, но зачем ограничивать себя только одним? Мужчины тоже ведь обычно не удовлетворяются одной женщиной. Но все же молодой великан всегда будет занимать в ее сердце особое место, потому что он открыл ей путь к неожиданной радости. Как только она станет офирской королевой, она соорудит ему роскошный мавзолей.
– Я нашел нужного тебе бандита, – ворчливо проговорил Тараменон. – Или, во всяком случае, бандитку.
Синэлла подняла брови.
– Женщина? Без сомнения, холодная как лед, шлюха с лохматыми волосами и сверлящими глазками!
– Она самая прекрасная женщина, какую я когда-либо видел, – возразил он.
Внутренне Синэлла вздрогнула, и лицо ее напряглось. А почему этот болван вломился к ней? Что это за нашествие? Прислужницы не успели одеть ее и сделать привлекательной!
– Если она принесет мне свитки из собрания Инароса, мне безразлично, как она выглядит.
Он усмехнулся, и она уставилась на него. Внезапно он стал держаться куда увереннее, словно что-то было у него на уме.
– Если ты полагаешь, что у тебя получится меня провести, – начала она угрожающе, но он прервал ее:
– Я не стал поручать ей это дело с библиотекой Инароса, – сказал он.
Синэлла онемела. Когда голос вновь вернулся к ней, она смогла лишь прошипеть:
– Почему же?
– Потому что я велел ей достать статуэтку Аль-Киира. Она знает, где эта вещь. Она описала мне ее. Это я, я достану тебе то, что тебе необходимо. И ты думаешь, тебе удалось скрыть твое нетерпение, твою жадность? Ты жаждешь заполучить эту вещь больше, чем все остальное из собранного тобою вместе взятое! Я принесу тебе то, чего ты жаждешь, Синэлла, я – а не этот зверюга-варвар. И за это я ожидаю награды. Хотя бы такой, что получил от тебя он.
Ее темные глаза, казалось, излучали лед. Плащ упал на пол. Тараменон закашлялся, пот проступил на его лбу.
– Ты попадешь в мою постель тогда... – сказала она ласково, но следующие ее слова хлестнули, как бичи железными шарами на концах: – ...когда я прикажу тебе туда лечь! Ты придешь, да, может быть, даже раньше, чем мечтаешь. И уж конечно, раньше, чем ты заслуживаешь. Но только если я скажу. – Она снова презрительно завернулась в плащ. – Когда тебе передадут статуэтку Аль-Киира?
– Знак, условленный между нами, – ответил он сердито, – человек в моем красном мундире. Он будет стоять в полдень у главных ворот королевского дворца. |