Ноги, когда оно
двигалось, сгибались коленями назад, как у птицы. Вейни попятился, не
столько от страха, сколько от смущения, потому что вид у существа был явно
не угрожающий.
- Хейрил, - прошептала ему на ухо Моргейн. - Только раз в жизни я
видела такого.
Существо вышло на берег и оглядело их своими огромными глазами.
Невозможно было определить, самец это или самка. Темной окраски тело
казалось уродливым под густым шерстистым нарядом, скрывавшим его почти
целиком. Леллин что-то говорил и жестикулировал. Затем он повернулся и
возвратился к остальным, а хейрил перебрался на другую сторону ручья,
поднимая ноги, как цапля.
- Здесь были чужие, - сказал Леллин. - Он очень взволнован. Видимо,
случилось что-то очень плохое, раз хейрил сам пришел к нам. Он хочет,
чтобы мы шли за ним.
- Кто они такие? - спросил Вейни. - Что ты смог узнать из его слов?
- Они живут здесь с давних пор - обитают в самых глубоких местах
Шатана, куда мы забредаем редко, и обычно они никаких отношений с кел или
людьми не поддерживают. Они говорят на своем языке, но мы не можем ему
научиться, а они не могут, да и не хотят, учиться нашему. Однако они могут
объясняться жестами. Если хейрил пришел нас о чем-то просить, мы должны
выполнить его просьбу, миледи Моргейн. Видимо, случилось что-то
чрезвычайное.
Хейрил ждал их по другую сторону ручья.
- Мы пойдем за ним, - сказала Моргейн. Вейни ни словом не возразил,
но в желудке возникла знакомая пустота. Он собрал пожитки и быстро, но без
спешки, занялся лошадьми. То, от чего они отвыкли за эти спокойные дни,
нахлынуло на них вновь, и он понял - не стоит надеяться, что они доберутся
в Нихмин спокойно.
Они пересекли ручей, двигаясь как можно спокойнее, и хейрил поскакал
перед ними, словно тень, пугающая коней. Он выбирал путь, неудобный для
всадников, и часто им приходилось отгибать ветки, чтобы те не хлестали по
лицу. Каждый раз, когда они отставали, хейрил молча ждал, пока они
приблизятся.
- Это безумие - следовать за ним, - сказал Вейни, но Моргейн не
ответила. Хейрил маячил впереди, но при этом ощущалось присутствие других.
Лошади замечали это, фыркали и мотали головами.
Может, их здесь много, думал Вейни. Он отстегнул кольцо, позволяя
мечу съехать на бедро, и пригнулся к шее Мэй, проезжая под низко нависшими
ветвями.
Лес поредел. Затем проводник вывел их на поляну посреди леса, где над
травой, казалось, зависло что-то вроде бабочки. Подъехав ближе, они
увидели мертвого хейрила. Бабочкой казалось оперение стрелы, торчавшей из
его спины. Проводник что-то часто-часто залопотал.
Леллин спешился и сделал вопросительный жест. Хейрил не ответил ни
словом, ни движением.
- Это не наша стрела, - сказал Сизар. |