– А что из этого получилось? Тэвиг, ты сошел с ума! – Мойра внимательно на него посмотрела, потом спросила: – Или ты так шутишь?
Он рассмеялся и чмокнул ее в щеку.
– Да, шучу, конечно же. У меня действительно есть друзья в этой деревне, но они не знают моего настоящего имени.
– Ты опять собираешься надевать тот ужасный маскарадный костюм? – проворчала Мойра.
– Ужасный? А я-то думал, что прекрасно изображал Джорджа Фрейзера.
– Да, пока не пошел дождь. А дожди в этих местах идут довольно часто.
– Что правда, то правда. Нет, не будет никакого Джорджа Фрейзера. Друзья, с которыми я должен встретиться в деревушке Далнасит, знают меня как Томаса де Морнея, незаконнорожденного сына шотландского рыцаря и французской девушки. Видишь ли, я давно уже знал, что братец Айвер ищет меня с недоброй целью. Поэтому в последние несколько лет я нашел себе подходящее убежище, где мог бы скрываться и где никто не знал бы меня как Тэвига Макалпина. Иногда я переодеваюсь, но в Далнасите всегда изображаю бедняка в лохмотьях.
– Так вот почему ты не сбриваешь щетину… – пробормотала Мойра, дотрагиваясь до его колючей щеки.
Он взял ее за руку и поцеловал ладошку.
– Дорогая, я ведь не поцарапал твою нежную кожу?
Мойра покраснела от этого намека на их близость. И только сейчас она вдруг осознала, что в последний раз они предавались любви при ярком утреннем свете. «Ах, ну почему же я вела себя так бесстыдно?» – подумала Мойра.
– Нет, ты меня не поцарапал, – ответила она, потупившись.
– Что ж, милая, в таком случае давай продолжим путь, – пробормотал Тэвиг, собирая вещи.
Мойра с облегчением вздохнула, усевшись на землю, покрытую мхом. Оглянувшись, она окинула взглядом каменистый холм, который они преодолевали все утро. «Удивительно, что мы перебрались через него так быстро», – подумала девушка.
Тэвиг присел с ней рядом и протянул ей бурдюке вином:
– Возьми, милая. Глоток вина восстановит твои силы.
Мойра сделала основательный глоток, потом взяла из рук Тэвига хлеб и сыр.
– Сколько еще гор нам предстоит преодолеть? – спросила она, нахмурившись.
Тэвиг усмехнулся:
– Дорогая, это вовсе не горы, а всего лишь холмы.
– Может, и холмы, – проворчала Мойра. – Но слишком уж трудно на них взбираться.
– Ничего не поделаешь, – ответил Тэвиг. – Только так и можно добраться до деревушки Далнасит. Да, вот что… Поскольку я давно не был здесь, то вполне мог жениться за это время. Так что ты снова можешь сыграть роль моей жены.
– Только это не спасло нас в Крэгмурдане, – заметила девушка.
– Дорогая, пойми, люди плохо к тебе отнесутся, если подумают, что ты всего лишь моя любовница. Будет лучше, если мы представимся мужем и женой.
– А почему они должны думать, что я – твоя любовница?
– Дорогая, перестань. Ты прекрасно знаешь, что именно так они и подумают. А если мы скажем, что ты – моя жена, то избежим неприятностей – возможно, не всех, но некоторых.
Мойра ненадолго задумалась, потом вдруг спросила:
– Скажи, а почему ты не почувствовал, что в Крэгмурдане нас ожидают очень серьезные испытания?
Тэвиг пожал плечами:
– Точно не знаю, но мне кажется, мои способности непостоянны. Иногда я совершенно не чувствую опасности, угрожающей мне или моим близким. – Он вздохнул и добавил: – Вот и на этот раз я почему-то почувствовал только ту опасность, которая угрожала девочке. |