| Джонатану Фредрику Гроув дал то, чего тот желал больше всего, – кресло президента «Эдсель фаундейшн». – Просто удивительно. А что же Гроув сделал для вас? – Уверен, ответить на этот вопрос вы можете сами. – Так значит, – кивнул Пендергаст, – искупить вину перед вами Гроув хотел, написав статью для «Берлингтон мэгэзин»? «Новый взгляд на „Воспитание девы“ Жоржа де ла Тура»? – Совершенно верно. Гроув признавался в ошибке и подтверждал подлинность блестящей работы. Он прочел статью вслух, при всех за столом. – Статья осталась лежать рядом с компьютером. Неподписанная и неотправленная. – Самая что ни на есть правда, мистер Пендергаст. Из нас четырех смерть Гроува обездолила только меня. – Фоско развел руками. – Обожди убийца хотя бы день, и я стал бы на сорок миллионов богаче. – Сорок? Мне показалось, вы сказали пятнадцать. – Во столько полотно оценили на Сотби двадцать лет назад. Сегодня картина ушла бы за сорок. По меньшей мере. А если к этому добавить оправдательную статью... – Граф пожал плечами. – Теперь я утешаюсь тем, что смогу любоваться картиной весь остаток жизни. Никто не верит в ее подлинность, но это не важно, ведь я сам верю. И вы. – Да, – сказал Пендергаст. – В конце концов, значение имеет лишь это. – Хорошо сказано. – А тот Вермер, что висит рядом? – Подлинник. – В самом деле? – Картина датируется тысяча шестьсот семьдесят первым годом. Мэтр написал ее где-то между «Дамой, пишущей письмо, и ее служанкой» и «Символом веры». – Как она вам досталась? – Это наша семейная реликвия, Фоско не считали и не считают нужным похваляться достояниями рода. – Просто поразительно. – У вас найдется время, – с улыбкой поклонился граф, – осмотреть всю коллекцию? Мгновение Пендергаст колебался, затем сказал: – Честно говоря, да, найдется. Граф повел Пендергаста к выходу и уже в дверях, обернувшись, приказал: – Буцефал, моя прелесть, приглядывай здесь. Ответом ему был оцифрованный пронзительный крик.   Глава 14   Д'Агоста продирался сквозь кусты и деревья вдоль набережной, ища самое темное место. За ним гнались двое с оружием. Пригнувшись, стараясь слиться с деревьями, сержант вытащил пистолет и передернул затвор. Табельный «глок» – это, конечно, не собственный 45-й, но выбирать не приходится: его поставили на вооружение в большинстве департаментов. Пробивная сила не та, зато «глок» легок, надежен, и обойма вмещает пятнадцать патронов. Запасной магазин д'Агоста оставил в ящике стола. Разве мог он подумать, отправляясь собирать показания, что ему пригодится вторая обойма?! Двое быстро достигли зарослей. В низких кустах, где прятаться можно от силы минуты две, не было смысла сохранять бесшумность. И д'Агоста не сохранял – захрустев ветками, он двинулся на юг. Только бы оторваться – совсем ненадолго, тогда можно будет вернуться на оживленную Риверсайд-драйв, туда погоня не сунется. Д'Агоста быстро сообразил, что лучше всего двигаться к участку на Девяносто пятой улице, между Бродвеем и театром «Нью-Амстердам». Преследователи коротко перекликнулись. Д'Агоста мгновенно понял, что сейчас его зажмут с обеих сторон. Он бежал, низко пригнувшись. Нет времени продумывать план, нет времени вызывать подкрепление – только бежать, бежать со всех ног. Слева мелькали огни Риверсайд-драйв, справа, далеко внизу, монотонно гудели спешащие автомобили.                                                                     |