Изменить размер шрифта - +
«Семь Сестер» было таким спокойным местом, что Мэгги без сожаления провела бы там всю свою жизнь; покой этого места исцелял какую-то загадочную рану в ее душе, о которой она раньше и не подозревала. Отдаленное громыхание колес заставило Мэгги остановиться и прислушаться. Но звук смолк, и она пошла дальше. Она была поражена, когда, подняв глаза, увидела идущую ей навстречу негритянку, которая несла старую корзину и вела за собой двух маленьких девочек. Мэгги едва могла сдержать радость, когда узнала в ней Калу — экономку из Параматы. Ухмыльнувшись, она вспомнила и детей — Добродетель и Милосердие.

— Кала! — крикнула она и бросилась, чтобы обнять ее, но ее остановила какая-то сдержанность в темных глазах Калы.

— Мы всю дорогу прошли пешком, миссис! — воскликнула то ли Милосердие, то ли Добродетель — Мэгги не могла отличить их друг от друга.

— Всю дорогу от Параматы пешком? — поразилась Мэгги грандиозности их предприятия.

Обе девчушки закивали, но заговорила Кала, и Мэгги впервые услышала от нее хоть слово.

— Мы узнали о свадьбе, мы пришли.

Мэгги была растрогана. Она предвкушала выражение лица Элеанор, когда та встретится с Калой.

— Вы, должно быть, очень устали и проголодались, — сказала она трем путешественницам. — Идемте, посмотрим, что у нас есть съедобного.

— Лимонад? — с мечтательным выражением на лице спросила одна из юных попутчиц Калы.

Кала сердито зашикала на нее и хотела шлепнуть девчушку, но та с легкостью увернулась.

— Извините, пожалуйста, миссис, — сказала Кала.

Когда Мэгги вошла в кухню в сопровождении Калы и девочек, Элеанор прекратила свою лихорадочную стряпню и обеими руками отвела с лица гладкие черные волосы.

— Ладно, — пробормотала она, явно поняв смысл происходящего, сняла фартук и, не сказав ни слова, гордо вышла из кухни. Когда спустя час Мэгги заглянула в ее комнату, вещей Элеанор там не было.

 

Глава 23

 

Гордость не позволила Элеанор обойти дом Дункана и войти с черного хода, как это сделала бы ищущая работу служанка. Она поставила на крыльце свои сумки и, пригладив волосы и юбки, постучала в парадную дверь. Ей открыл угрюмого вида мальчик с ярко-рыжими волосами и глазами того же загадочного изумрудного оттенка, что и у Дункана.

— Что? — сердито сказал он.

Элеанор вздохнула.

— Я хотела бы видеть мистера Кирка.

— Он на поле мистера Маккены, — сказал мальчик, — помогает ему в работе. Вы умеете готовить?

Уже собравшись уходить, Элеанор была ошарашена вопросом паренька. Она просто уставилась на него.

— Вы умеете готовить? — повторил мальчишка, на этот раз более серьезно. Элеанор представила, с каким удовольствием она надрала бы маленькому мерзавцу уши.

— Да, умею, — холодно сказала она. — Но так как ты не уполномочен нанимать меня…

— Так, значит, это вы, — настаивал мальчишка, выпятив грудь. — Папа сказал, что вы можете заявиться сюда когда-нибудь, когда поймете, насколько это бесполезно — бороться против…

Элеанор выгнула черную бровь и наклонилась, глядя прямо в веснушчатое лицо мальчугана.

— Что? — спросила она. — Против чего я борюсь?

— Думаю, вам хочется заполучить мистера Маккену. Как папа хотел заполучить Мэгги. Он понял, что этих двоих не разлучить. Лучше бы и вам понять это, мэм.

— Ты дерзкий недомерок, знаешь об этом? — Элеанор задрала нос: она не привыкла выслушивать оскорбления.

Быстрый переход