— Не волнуйся, ты будешь в Сиднее до того, как вернется Дункан, — резко отозвался Риви.
— Вы не любите мистера Кирка, так ведь? — полюбопытствовала Мэгги, пристально наблюдая за Риви.
Она заметила, как посуровели черты его лица, а на щеке задергался мускул.
— Слабо сказано, — ответил он. — Дункан может казаться очаровательным и любезным, но он неподходящее общество для беззащитной девушки.
Горло у Мэгги сдавило, и она посмотрела на свои руки: чашка, которую она держала, слегка стучала донышком о блюдце. Когда она подняла глаза, в них читалось отчаяние от осознания того, как много она потеряла.
— А вы? — колко спросила она. Риви Маккена тяжело, прерывисто вздохнул.
— Я сожалею, Мэгги. Обо всем.
То, что он сожалел о случившемся, немного обидело Мэгги, но она ни за что не призналась бы в этом.
— Именно поэтому вы похитили меня из гостиницы и привезли сюда, — презрительно-дерзко сказала она.
На загорелом, суровом лице Риви изогнулись темные брови.
— Думаешь, я хочу… так сказать… снова совратить тебя?
Мэгги покраснела и отставила чашку с блюдцем, чуть не уронив их.
— Что же остается еще думать? — прошипела она, не желая, чтобы ее услышали посторонние.
Риви откинулся на спинку кресла и долго наблюдал за Мэгги. Губы его слегка вздрагивали, а глаза открыто смеялись. Она готова была вскочить и дать ему пощечину, но лицо его посерьезнело, и он сказал:
— Ты не права. Я сожалею о том, что произошло, и привез тебя сюда только для того, чтобы доказать, что со мной ты в безопасности?
— В безопасности? — выпалила Мэгги. — Как вы можете говорить такое после того, что было ночью?
Риви снова вздохнул.
— Я потерял голову… я так сильно хотел тебя, а ты и не пыталась остановить меня…
Мэгги опять вспыхнула.
— А почему вы стащили мои бумаги? — строго спросила она.
К ее величайшему удивлению, Риви потянулся и взял ее руки в свои. Он говорил со спокойной искренностью:
— Мне пришло в голову, что Дункан мог найти их и использовать так, что лучше не говорить об этом. Ты по-прежнему свободна, я не стану претендовать на тебя.
У Мэгги не было ни сил, ни желания вырвать руки.
— Но вы не собираетесь вернуть их мне?
Риви с сожалением покачал головой.
— Думаю, у меня они будут в большей безопасности. Если бы Дункан наложил на них лапу…
— Мистер Кирк, — едко начала Мэгги, и от напряжения у нее заныли плечи, — настоящий джентльмен. И это, мистер Маккена, намного больше того, что я могу сказать о вас!
Риви усмехнулся, хотя в его глазах не было даже намека на веселость.
— Есть кое-что похуже, чем не быть джентльменом, Янки.
Наконец Мэгги удалось освободить руки.
— Леди Косгроув никогда не отправила бы меня в дом мистера Кирка, если бы знала, что это опасно!
Риви снова взял свой стакан и допил его, прежде чем ответить:
— Леди Косгроув незнакома с характером Дункана, а я его знаю.
Мэгги вспомнила красивую любовницу Риви и то, что случилось ночью. Глаза ее зло сверкнули.
— Не вижу, чем его «истинное лицо» хуже вашего. У него тоже есть любовница, за спиной у которой он совращает другую женщину?
Риви сжал зубы и вскочил с кресла так неожиданно, что Мэгги вздрогнула. Но он просто отошел, встав к ней спиной и уставившись на пустой камин.
— Лоретта больше не моя любовница, — сказал он таким тихим голосом, что Мэгги пришлось напрячь слух, чтобы разобрать его слова. |