Если пояснишь, почему ты убивала, думаю, вряд ли тебя станут трясти. А уж твари отомстят. И за тебя, и за этого самого Жильбера Клемана. За все про все, можешь не волноваться.
Жаклин не ответила ничего — просто отвернулась, уткнувшись в подушки.
Кари посмотрел на нее, потом повернулся, чтобы выйти.
— Да, вот что, — сказал он на пороге. — Думаю, ты тут без меня никуда не убежишь и никаких глупостей не сотворишь. Вернусь через пару минут, и мы спокойно отправимся к Эйно. Полагаю, сегодня он тебя даже допрашивать не станет.
Он вышел.
Кари отворил дверь — в лицо ему подул свежий летний ветер. Здесь в Запределье всегда было лето.
Пожалуй, он правильно сделал, что не потащил вампиршу к себе, в Собачью Слободу. Она была дальше, а сегодня с ним случилось слишком много приключении. Даже для вампира и контрабандиста это было как-то чересчур, тем более, что приключения, кажется, не закончились.
Во всяком случае, кое-что малоприятное Кари обнаружил.
Конечно, он редко заходил в этот домик, стоящий за цветущей лужайкой у канала. Но ведь заходил же — все равно здесь никто не живет. И вообще, с некоторых пор он считал это место своей вотчиной. Но, оказывается, кто-то — причем, совершенно непонятно, кто именно, след ауры читается очень скверно — пришел сюда совсем недавно. И без его приглашения!
В пору было задаться вопросом: «А кто-кто это спал на моей постели и помял ее? А кто-кто это ел из моей миски?..»
И вот на этот вопрос он совершенно не мог ответить, а уж от своей гостьи-пленницы и тем более не ждал помощи.
Впрочем, сейчас надо думать не о том.
Он, сосредоточившись в который уже раз за день, вышел на Оборотную Сторону — и оказался на совершенно пустынной набережной в предутренний час.
Кари представил себе, как разбудит уставшего после операции Эйно — интересно, они зомбаков отловили или нет? — и начнет рассказывать о вампирше.
— Не разбудил? — осведомился Кари. Набираться какой-то особенной наглости ему для этого было совершенно излишне.
— Не ложился, — коротко ответил Эйно. — Все думал — вот как вытащу сейчас из Запределья одного типа, как скажу ему все, что о нем думаю. Ты где, вообще, пропадал? Мы тут твоих зомби перебили, целых шесть штук, — а потом записали тебя в без вести пропавшие герои. Так что гордись, решили, что ты героически пал в борьбе с бесами.
— Можете вычеркивать из списка героев. А потом подъезжайте к воротам Новой Голландии — за мной и за вампиршей.
— Ты ее отыскал?
— Именно, а заодно — допросил. Можете быть уверены: Стефани Фабиан — не она. Все остальное сама расскажет. Она, между прочим, серьезно ранена, так что…
— Понял, никакого давления.
— Да, можете записать на мой счет еще троих зомбаков.
— Троих? Ну, тут ты отстаешь. У нас сегодня кое-кто четверых подряд упокоил.
— Так едете?
— Прямо сейчас.
Глава 26
Сны наяву
Санкт-Петербург, сентябрь 2010 г
Все неприятное рано или поздно должно закончиться. С Поликсеной произошло именно так, ей было плохо, очень плохо — но сейчас, после вечеринки в клубе и более чем странного путешествия в какой-то совершенно иной мир, от кошмаров, мучивших ее, не осталось ровным счетом ничего.
Теперь нужно было разобраться, что, все-таки, с ней произошло. «Ведьма Ксена» и разбиралась — как умела и как могла — в силу собственных представлений.
Еще до того, как они оказались в жилище Наэнии — у той была хоть и отдельная, но очень небольшая комната, — первое, что сделала Поликсена — это взяла клятву с новой подруги: «И чтобы никому, чтобы ни-ни!. |