Изменить размер шрифта - +

— Я не хочу, чтобы они меня услышали.

— Кто?

— Они. Не могли бы мы пересесть за какой-нибудь стол там, в углу?

— Конечно, — заторопился Карелла. — Как ваше имя, мисс?

— Орита Бэйли, — представилась дама.

Ей будет не меньше пятидесяти пяти лет, прикинул Карелла, а то и побольше. Он провел ее к свободному столу в дальнем правом углу комнаты, к сожалению, к тому самому, куда не достигало ни малейшее дуновение воздуха из открытых настежь окон. Когда они сели, Карелла спросил:

— Так чем я могу вам помочь, мисс Бэйли?

— Клопов здесь нет у вас?

— Кло… клопов, вы сказали?

— Клопов, конечно. Диктофонов этих. Подслушивать. Записывать.

— А! Нет, нет.

— Как, вы говорите, ваше имя?

— Карелла.

— И вы умеете говорить по-английски?

Карелла с трудом спрятал улыбку.

— Умею… Научился, знаете ли, у туземцев.

— Я бы предпочла беседовать с американским полисменом. — Мисс Бэйли стала необыкновенно серьезной.

— Иногда мне удается сойти за американца, — утешил ее Карелла.

— Пусть будет так, — согласилась мисс Бэйли и замолчала.

Наступила долгая пауза. Карелла терпеливо ждал. Мисс Бэйли не подавала никаких признаков, что собирается продолжить беседу.

— Мисс? — не выдержал Карелла.

— Тихо! — резко приказала она.

Помолчав еще несколько мгновений, дама доверительно заявила:

— Я знаю, кто убил тех полисменов.

Карелла наклонился вперед в напряженном ожидании. Бывает, самая важная информация поступает из самых неожиданных источников.

— Кто? — поторопил он даму.

— Не ваше дело, — решительно отрезала она.

Карелла в изнеможении откинулся на спинку стула.

— Они убьют еще множество полисменов, — вновь заговорила мисс Бэйли. — В этом весь их план.

— Чей? Чей план?

— Если им удастся расправиться с правоохранительными органами, остальное будет проще простого, — объясняла ему дама. — Сначала ликвидировать полицию, потом Национальную гвардию, а за ней — регулярную армию. В этом весь их план.

Карелла подозрительно взглянул ей в серьезные глаза.

— Они шлют мне послания. Считают, что я одна из них, не знаю уж почему. Выходят из стен и передают мне послания.

— Кто выходит из стен? — Карелла вконец растерялся.

— Как кто? Тараканочеловеки, вот кто! Вы думаете, я так просто про клопов спросила?

— Ах, значит, эти… тараканочеловеки…

— Они самые.

— Понятно, — сокрушенно вздохнул Карелла.

— Я что, похожа на таракана? — потребовала ответа дама.

— Да нет, — заверил ее Карелла, — не особенно.

— Ума не приложу, почему они принимают меня за свою? Они-то сами ну вылитые тараканы, знаете?

— Знаю.

— Они общаются посредством радиоядерных терминов. Полагаю, что они прибыли с другой планеты. Вы как думаете?

— Очень может быть.

— Примечательно, что я прекрасно их понимаю. Вероятно, овладели моим разумом. Вы считаете это возможным?

— Все возможно, — не стал спорить Карелла.

— Про Риардона они рассказали мне за сутки до того, как решили с ним покончить.

Быстрый переход