Кит последовал за ней и, очаровывая стюардессу самой лучезарной из своих улыбок, сказал:
– Мы путешествуем вместе.
Когда Фиона взглянула на испанского полицейского, он показался ей воплощением тщательно контролируемой энергии невероятной силы. Среднего роста, худой, белокожий, он был обладателем темно‑синих глаз, ни одного мгновения не пребывавших в покое. Темно‑серый костюм выглядел так, словно его только сегодня утром отутюжили, а черные туфли сверкали по‑военному, зато черные волосы буйно вились и закрывали воротник рубашки. Майор Беррокал приветствовал Фиону вежливым, но коротким кивком головы.
– Благодарю вас, доктор, за то, что вы прилетели.
– Спасибо, майор, что встретили нас. Представляю вам моего друга Кита Мартина. Я писала, что мы прилетим вместе.
Кит протянул майору руку.
– Рад познакомиться с вами. Не беспокойтесь, я не буду крутиться у вас под ногами.
Майор ответил неопределенным жестом.
– Доктор, нас ждет машина, – сказал он, обращаясь к Фионе. Он взял у нее портфель и ноутбук. – Сеньор Мартин, если вы не возражаете пойти за багажом, там вас ждет один из моих людей. Он препроводит вас вместе с багажом в отель. – Майор подал Киту Мартину визитную карточку. – Здесь номер моего мобильного телефона. По нему вы сможете позвонить доктору Кэмерон, она будет со мной.
Изобразив прохладную улыбку, майор Беррокал направился к главному выходу из аэропорта.
– Мистер Радушие, – пробурчал Кит.
– Мистер Нет‑Времени, – парировала Фиона. Она обняла Кита и поцеловала его. – Позвони по моему номеру, если заскучаешь.
Они шли следом за Беррокалом, и Фионе приходилось едва ли не бежать, чтобы не упустить его из виду.
– Не волнуйся за меня, – сказал Кит. – У меня есть путеводитель, и я тоже займусь изучением Толедо. Или, может быть, проведу день в номере, согнувшись над ночным столиком, и что‑нибудь напишу.
Беррокал ждал их возле двери в охранное отделение.
– Вам придется пройти через таможню, – сказал он Киту и махнул рукой в сторону коридора.
– Было приятно с вами познакомиться, – отозвался Кит. Вести себя вежливо – недорогое удовольствие, особенно если твой собеседник уже позаботился о машине для тебя. На прощание Кит поцеловал Фиону в щеку. – Пока!
И он отправился своей дорогой, ни разу не оглянувшись.
– Он в самом деле не доставит вам хлопот, – сказала Фиона, когда Беррокал повел ее к таможенникам. – Кит не скучает наедине с собой.
Беррокал сверкнул полицейским значком и пропустил Фиону вперед.
– Иначе вы бы наверняка не привезли его сюда, – отрывисто произнес он. – Я снял для вас обоих номер в парадоре, но мне бы хотелось сразу отправиться с вами на место преступления. По дороге мы могли бы кое‑что обсудить, а в присутствии сеньора Мартина это было бы делать неудобно.
Полицейский в форме стоял возле машины, на которой не было полицейских знаков, и при приближении Беррокала вытянулся по стойке «смирно». Он открыл Фионе дверь, а Беррокал обошел машину и открыл другую дверь. Усевшись рядом с Фионой, он сказал:
– До Толедо около часа езды. Если у вас уже есть вопросы, я постараюсь на них ответить.
Да, с таким не поболтаешь, подумала Фиона. Ни одного бесполезного, но вежливого вопроса о полете, о самочувствии, как было в других городах, куда Фиона прилетала по приглашению. Ему даже не пришло в голову поговорить о книгах Кита, как обычно делали люди, с которыми она работала за границей.
– Какие направления вы наметили в расследовании? – спросила Фиона. – Я не говорю о поиске свидетелей. |