Моргед уставился на нее. Ему уже было не до шуток. Взгляд его стал тяжелым и требовательным.
– Джез… но почему? Это очень странно…
Моргед был слишком сообразительным. Нельзя было допустить, чтобы он что‑то заподозрил.
– Потому что я считаю, что так правильно. И потому… что я переела этой ночью. Мне больше не хочется.
Ни единый ее мускул не дрогнул. Она пристально глядела Моргеду в глаза, пытаясь заставить его поверить в свою версию.
Он не выдержал ее взгляда и отвернулся.
Джез позволила себе на секунду расслабиться. Один‑ноль в ее пользу; теперь он вряд ли догадается, каковы истинные мотивы ее поведения. Оставаясь только надеяться, что он не различит привкуса человеческой крови.
– Если ты не хочешь объяснить мне, что ж… – Он пожал плечами. – В общем, ладно. Если ты этого хочешь…
– Именно этого.
– Хорошо. – Он снова повернулся и потянулся к ней.
Джез опять внутренне содрогнулась. Если Моргед решался на что‑то, он уже не колебался, но сейчас именно это ее и тревожило. Он властно привлек ее к себе и сжал крепче, чем следовало бы. Джез почувствовала, что теряет самообладание.
«Как же мне защититься? – в смятении подумала она, пытаясь подавить новую волну страха. – У него мощные телепатические способности, а обмен кровью еще больше усилит связь. Что же придумать, чтобы не допустить этого?..»
Все произошло настолько быстро, что она даже не успела толком собраться с мыслями, не то что составить какой‑то план действий. Сейчас, когда Моргед притягивал ее к себе все ближе, единственное, что ей оставалось, – это не поддаваться панике.
«Мерзавец… он слишком опытен, – метались в ее голове отрывочные мысли. – Напрактиковался на беззащитных жертвах. На тихих, испуганных девочках… человеческих девочках».
Моргед уверенно держал Джез, со знанием дела подняв вверх ее подбородок. Прикрыв глаза, она пыталась ни о чем не думать.
Сейчас она ощутила тепло его лица, приблизившегося к ней, его дыхание на своей шее. Она знала, что сейчас его клыки удлиняются, становятся тоньше, заостряясь, как иглы.
Джез пыталась дышать ровно. Когда его губы прикоснулись к ней, ее словно обдало жаром, но тут же от боли она сжала зубы. Ее кожу прокололи острые, как обсидиан, клыки Моргеда.
А затем хлынула кровь. Жизнь вытекала из нее. Животный страх, охвативший Джез, подавил сознание того, что Моргед вторгается в ее разум.
Ни один вампир по своей воле не согласился бы на подобный обряд подчинения. Если ты позволяешь кому‑нибудь пить твою кровь, это означает, что ты слабее и добровольно становишься жертвой. Джез из последних сил старалась обуздать внутреннее сопротивление и не помешать Моргеду закончить начатое.
«Может быть, это как раз и поможет, – внезапно подумала она. – Барьер из беспорядочных мыслей, который скроет истину. Нужно притвориться, что я слишком взволнована…»
Но губы, прикасавшиеся к ее горлу, были удивительно нежными… и боль исчезла, и он держал ее в объятиях не как хищник, а скорее как любовник… Она физически ощущала, как его мысли проникают в ее сознание, – сильные, требовательные.
Он старался не причинить ей вреда. Он пытался сделать все так, чтобы ей не было страшно.
«Но я хочу, чтобы это было страшно. Я не хочу ощущать ничего другого…»
Но все уже было бесполезно. Ее будто подхватил и понес бурный поток… Перед ее закрытыми глазами заплясали разноцветные огоньки, и электрические разряды с треском пронизали ее тело.
А затем она вновь почувствовала мягкие прикосновения его губ к ее горлу, и весь мир улетел прочь…
Глава 9
"Нет! Этого не может быть!"
Никогда прежде Джез не испытывала ничего подобного, но сейчас она инстинктивно понимала, что это еще и опасно. |