Изменить размер шрифта - +
И вина его не столь велика, как может показаться. Но обстоятельства сложились так, что вам, вероятно, следует знать истину.

Он освободил ее руку из своей железной хватки, и Андрина внезапно ощутила такую слабость, что невольно опустилась на стул.

— Значит, это правда? — замирающим голосом спросила она.

— Девять лет назад, когда маркиз только что поступил в Оксфорд, он попал в компанию отъявленных шалопаев и вполне там прижился. Они частенько пренебрегали занятиями и навещали Лондон с целью развлечься в ночных заведениях сомнительной репутации.

Герцог сделал паузу и продолжил медленно, словно с трудом подбирая нужные слова:

— После… очень большой попойки, Глен выяснил, что женился на девице, с которой он накануне… скажем так… услаждал свою плоть. Последнее он помнил очень хорошо, а вот остальное начисто выветрилось у него из памяти.

— Они… действительно поженились? — едва слышно спросила Андрина.

— Все устроила, конечно, та самая девица. Она знала, кто такой маркиз. Священник тоже, разумеется, был еще тот мерзавец, но сана его никто не лишал, и брачное свидетельство было подлинное.

Прежде чем продолжить, герцог тяжко вздохнул.

— Арджиллы были, разумеется, потрясены случившимся, но развод придал бы делу гласность и привел к еще большему скандалу. Чтобы развестись, будущему пэру понадобился бы, как вы, наверное, знаете, специальный парламентский акт.

— И как они поступили?

— Они выплатили женщине большое вознаграждение, чтобы она уехала за границу и не возвращалась бы в Англию. Через два года о ней объявили всем родственникам, друзьям и знакомым. Что она там и скончалась.

Глаза Андрины засветились надеждой.

— Но если она умерла, значит, маркиз свободен!

— Он так думает, но, к сожалению, я повстречался с его супругой, когда приехал в Брюссель после битвы при Ватерлоо.

— Где же вы могли встретиться с ней? — чересчур подозрительная Андрина задала необдуманный и весьма щекотливый вопрос и тотчас же пожалела об этом.

Герцог ответил совершенно спокойно:

— Я отмечал нашу победу с товарищами по полку, и когда увидел хозяйку гостеприимного «дома удовольствий», где это происходило, то понял, что мы давние знакомые.

— А вы тоже были с ней знакомы? — вновь кто-то потянул Андрину за язык.

— Я заканчивал Оксфорд, когда Глен попал в эту передрягу. Мы посещали одни и те же заведения. Я был там в тот вечер.

— Вы были там? — с изумлением повторила Андрина.

Герцог кивнул.

— Почему же вы не воспрепятствовали?

— Мы были не такими уж близкими друзьями с маркизом. Я был старше, и у нас были разные компании. К тому же никто не подозревал, что у этой девицы, которая, кстати сказать, в то время была весьма привлекательной особой, на уме были такие коварные планы.

Он улыбнулся слегка цинично и добавил:

— Да еще мы все к концу вечера пребывали в несколько «разобранном» состоянии.

— Вы уверены, что это та самая женщина? И что она делала в доме удовольствий?

— Я уже сказал вам, она им владела.

— А чем там занимаются, в таких заведениях? Азартными играми?

Герцога позабавила такая наивность провинциальной девушки. Он постарался скрыть улыбку.

— В некотором роде — да.

— И вы удостоверились, что это она? Как вам это удалось? — настаивала Андрина.

— Она узнала меня, так же как и я ее. Правда, по ее виду заключил, что она не проживет долго. Она была очень бледна и даже кашляла кровью. Но я не врач и не мог быть полностью уверен…

— И получается, маркиз пока еще женат?

— Да, хотя он сам считает, что это не так.

Быстрый переход