Уэнтворт достал платок и с шумом высморкался.
– На одной из наших пленок имеется фраза "зомби пошел". Можете объяснить, что это значит?
– Это долгая история.
– Так начинайте сейчас.
– На перекрестках они оживляют зомби путем пролития крови. Я, конечно, не думаю, что вы в это верите...
– Не верю, – подтвердила Кэтрин Спэн.
– ...но основная версия такова. Человеку, который должен стать зомби, сначала дают яд. В тот же день его хоронят – не забудьте, что это жаркая страна, – а на другой день зобопы собираются на кладбище и оживляют его. Когда он выходит из земли, ему дают лекарство, изгоняющее яд, и он становится кататоником, чем-то вроде чудовища Франкенштейна. Потом его заковывают в кандалы, чтобы он не сбежал, – и у зобопа появляется раб.
– Значит, вот как у вас развлекаются? – спросил Уэнтворт. – Ездят охотиться на зомби?
«Достал», – подумала Спэн с раздражением.
– А зомби на Гаити действительно убивают людей? – спросила она.
– Говорят, что несколько человек в год. Но они же просто орудия, они не делают это сознательно. Их посылает зобоп, и они иногда приносят ему какой-нибудь знак того, что работа сделана.
– Интересно, – сказала Спэн.
– Завтра советую съездить в парк Чэлметт, – вставил Уэнтворт.
– А что там?
– Место битвы при Нью-Орлеане, где Энди Джексон расколошматил проклятых англичан.
– Люк, – Джефферсон с улыбкой повернулся к нему, – почему бы тебе не засунуть свой изысканный язык туда, где солнце светит не так ярко?
Уэнтворт в ответ только ухмыльнулся.
– Ну вот, все это идет с Гаити. И, конечно, она оттуда.
– Кто?
– Нынешняя Королева вуду.
– Не знала, что она сейчас есть, – призналась Спэн.
Второй раз за время поездки Джон Джефферсон оторвался от руля и поглядел на нее.
– Вы ищете Джона Линкольна Харди, – сказал он. – Он вырос в Штатах, но его семья не отсюда. Его мачеха три года назад приехала с Гаити. Ходят слухи, что она и есть наша новая королева. Я думал, что вы об этом знаете.
– Нет, – сказала Спэн. – Мы этого не знали.
* * *
Полицейские любят показывать достижения.
В нью-орлеанской полиции обрадовались случаю продемонстрировать канадским гостям свое искусство.
– Вам дается по машине. Смотрите, не разгрохайте, – сказал Эрни Ходж. – В машине "электрические зубы", уже настроенные, так что не перенастраивайте их. Не спугните рыбку и не гоняйтесь сразу за несколькими. Понятно?
– Да, – ответили хором Скарлетт и Спэн.
Эрни Ходж имел четыре подбородка и лицо, которое Рабидовски наверняка назвал бы "будкой". Когда он говорил – исключительно на полицейском жаргоне, – изо рта у него брызгала слюна. Что-то в его маленьких глазках заставляло канадцев думать, что его предки с особым наслаждением секли своих рабов. Но полицейским он был отменным; они вынуждены были это признать.
– Тогда послушайте еще три требования. Во-первых, не стрелять без крайней необходимости. Потом будет масса хлопот. Во-вторых, самим никого не задерживать, а дожидаться наших. У нас закон построже в отношении процедуры ареста, чем у вас. И, в-третьих, будьте осторожны. Я вовсе не хочу, чтобы вы отправились кормить рыб. Если они будут уходить за город, свяжитесь с полицией штата. Но тоже в крайнем случае – время вертолетов дорого стоит. |