Изменить размер шрифта - +

— Ты трус, — произнес Ивар и остановился напротив Дерека. Тот тоже замер. Его улыбка погасла.

— Я не думал, что она выйдет вместо тебя, — ответил Охотник, — Но я все же рад, что все получилось так. Она умрет, и ты отправишься следом.

Ивар рассмеялся.

— Она не умрет, — ответил он уверенно.

Дерек прищурил темные глаза.

— Я бы не спешил с утверждениями, — сказал он, — Я ведь вижу то, чего никогда не сможешь увидеть ты. А тени, — тут он развел руки в стороны, взмахнул мечом, — А тени уже приближаются к ней. Они чувствуют, что она умирает. Даже если ты победишь меня в этом поединке, ты не сумеешь спасти Бренну. Готовься к тому, что теперь потеряешь ее навсегда!

Ивар стиснул зубы и, в несколько шагов преодолев разделявшее их с Дереком расстояние, подпрыгнул вверх и занес над своим врагом меч, обхватив его рукоять обеими руками. Дерек вскинул свое оружие, намереваясь парировать удар, но опоздал на какую-то долю секунды. Ивар оказался быстрее. Толпа ахнула, когда сталь вошла через плечо в тело Дерека и вышла из левого бедра. Ивар упал на песок, ловко перекатился в сторону, одним прыжком поднялся на ноги и повернул голову назад, успев увидеть, как Дерек, хватая ртом воздух, с удивлением смотрит на торчащую из своего плеча рукоять меча. Затем Охотник опустился на колени. Его руки разжались, выпуская оружие, но Ивар уже не видел этого. Он бросился к девушке, лежавшей на песке без всяких признаков жизни. Опустившись перед ней на одно колено, он поднял ее на руки, легко, словно бы она и не весила ничего. Голова Бренны откинулась назад. Ее глаза были прикрыты. Она едва дышала.

— Бренна, — произнес тихо Ивар.

Арена озарилась дикими криками. Толпа ликовала, радуясь кровавому зрелищу, а Ивар с ношей на руках, поспешил прочь с арены, даже не удостоив взглядом поверженного врага.

Едва он вышел за заграждение, как услышал знакомую речь. Он вскинул глаза и увидел Рагнара, спешившего к нему в сопровождении нескольких своих людей, которых, впрочем, Ивар не знал. Следом за Троллем спешил какой-то высокий худой старик, опиравшийся на посох. Рагнар, ничуть не церемонясь, расшвыривал тех, кто не успевал уйти с его пути.

— Ивар! — крикнул он еще издалека, заметив друга.

— Рагнар? Откуда ты здесь?

— Я припыл с Бренной. Мы искали тебя! — приблизившись он бросил взгляд на Бренну, — Что с ней? Я наблюдал сверху бой, но не видел, чтобы ее сильно ранили!

— Дерек смазал свой меч каким-то ядом, — ответил Ивар.

Рагнар оглянулся на подоспевшего старика.

— Илидир, ты знаешь что-нибудь о ядах? — спросил он. Старик подошел и посмотрел на Бренну, затем покачал головой.

— Она умрет, — произнес он твердо.

Ивар застонал и сильнее прижал к себе безвольное женское тело. Рагнар положил свою огромную ручищу на плечо друга и с силой сжал его.

— Ивар, — произнес он, — Послушай меня. Нам надо уходить, пока тебя не хватились. Отнесем Бренну на борт и там уже решим, что делать. А пока надо спешить!

Они направились к выходу. Рагнар шагал впереди, следом за ним Илидир и Ивар с Бренной на руках. Шествие замыкали люди Рагнара.

Со своего ложа сверху Правитель Касим видел, как северяне покидают арену, но помня свое обещание, данное Бренне, запретил преследовать их страже.

— Пусть уходят, — сказал он Главе Стражи, когда тот выжидающе посмотрел на своего повелителя и уже для себя с усмешкой добавил, — Я же не Измаил, чтобы нарушать данное слово!

 

Глава 6

 

Я плыла во тьме. Тьма окружала меня со всех сторон и, казалось, заливалась даже в глаза и рот, закрывая их и не давая сделать глубокого вздоха.

Быстрый переход