Изменить размер шрифта - +

    -  Здравствуйте, - услышали мы. - Извините, что я к вам обращаюсь, мы люди не местные, но нам позарез нужна ваша помощь.

    Бесцеремонно схватив долговязого за руку и не дав ему вставить даже слова, она потащила его к нам:

    -  Вы, конечно, будете дико сопротивляться, но имейте в виду: я ни за что не откажусь от возможности попасть домой, так что вы БУДЕТЕ так любезны и ДОСТАНЕТЕ нам вон ту милую книжечку.

    Незнакомец открыл было рот, но Ирина, к несчастью для него, давно знала, что лучший способ защиты - нападение, и вовсю подталкивала его к деревянной лестнице:

    -  Все для вашего удобства. Полезайте. Сейчас же! Кротко вздохнув, книгоман повиновался и достал нам необходимую книгу. Потом он недоверчиво передал нам ее и пробормотал:

    -  Странно. Когда я ее брал в руки, она была красная, а теперь черная. А вы... вы ведете себя крайне бесцеремонно!

    Обиженно надув губы, он опять отошел к своему столу. Ирина довольно рассматривала книженцию.

    -  Ну, ты даешь! - только и смогли сказать мы.

    -  Видите, я была права. Если бы ее достал кто-то из нас, она продолжала бы оставаться красной. Только человек с темным прошлым и черной душой мог сделать ее обложку соответствующего цвета.

    -  Думаешь, у него темное прошлое? Не такой уж он был и грозный, когда я вытаскивала к нам этого таракана.

    -  Теперь это уже неважно, - перебил ее Андрей. - Но, Лена, тебе не кажется, что если мы возьмем слово для своего заклинания из Черной Книги Магии, а именно такое название указано на первой странице, то и окажемся, соответственно, в каком-нибудь отвратительном месте?

    -  Все может быть, но мы пережили уже столько темных мест, что еще одно потенциальное подземное царство в нашей коллекции - вряд ли повод отказаться от этой затеи.

    -  Пожалуй, так, к тому же выбора у нас абсолютно никакого.

    Взяв с соседнего столика перо, чернильницу и лист бумаги, Ирина уже начала выписывать слова из первых книг:

    -  Лен, а ты не помнишь, здесь должен быть хоть какой-то смысл?

    -  А что, его совсем нет?

    -  Слушай сама, что получается: «Чье жизнь скалы у вернет смерть в ее только... » Сейчас посмотрим, какое же слово в последней книге. «Названье»... Без нее и так все было запутано, а с этим «названьем» вообще ничего не понять.

    -  Мне кажется, слова нужно переставить, чтобы получилось более или менее связанное предложение. - Я взяла бумагу и начала составлять различные комбинации. - А вы что сидите? Попробуйте тоже, я одна до вечера провожусь.

    -  Надо же, у нас кое-что получается, - пыхтел Андрей. - А если эти два слова поменять местами, то... Вот оно! Ура, получилось! «Только смерть вернет ее в жизнь у скалы, чье названье... ».

    -  Названье! У нас нет названья, - ужаснулась я. - Значит, их было не десять.

    -  О чем ты говоришь?

    -  О книгах. Наверное, я что-то упустила и, скорее всего, их должно быть одиннадцать и именно в последней книге то самое «названье». Как странно: долговязый, точно, был в моем сне, и именно он держал в руках черную книгу, в которой и было последнее слово. Вот она, черная книга, но она оказалась десятой, и тут никакого «названья» и в помине нет.

    -  А может, ты ошиблась и нам нужна другая книга?

    -  Нет, Ирина, нам нужна не другая, а еще одна книга.

Быстрый переход