Изменить размер шрифта - +

— Позволь мне кое-что тебе сказать, Стив. Ты мне нравишься. Я думаю, ты неплохой парень. Когда мы вернемся в Атланту, я с удовольствием воспользуюсь случаем узнать тебя получше. Никаких обязательств. Никаких одолжений. Но сейчас я очень хорошо провожу время с парнем, который мне тоже нравится. Очень! И если ты будешь вмешиваться в мои дела, устраивая детские выходки, например, заставлять слушать рассказы продавщицы, которая распускает злобные сплетни, то ты лишишь себя последнего шанса даже на то, чтобы мы стали друзьями. Ты понял?

Его нижняя губа опустилась, как у капризного ребенка, рот приоткрылся, и он уставился вниз, на свои блестящие кожаные туфли. Стив глубоко вздохнул, потом осмелился сказать:

— Ну, я только хотел убедиться, что ты знаешь, что делаешь, и…

— Эй! — Она снова схватила его за рукав и сильно дернула, заставляя посмотреть на себя и встретить ее решительный взгляд. — Пора бы понять, парень. Я уже взрослая! — твердо произнесла она.

— Ладно, — в конце концов проворчал он, затем выпалил: — Только должен тебе сказать, что я все же надеюсь, ты обожжешься с этим парнем, и когда это случится, помни, я на крыльях прилечу, чтобы помочь прийти в себя и продолжать жить — со мной!

— Стив… — Дженни покачала головой и вздохнула. — Ты просто прелесть!

 

Глава 11

 

За ужином Дженни поняла, что настроение будет испорчено. Расс жадно поглощал еду и, будучи, по-видимому, не в духе, ни с кем не разговаривал. Из-за этого Карла нервничала и едва притронулась к своей тарелке, держалась напряженно и все время вздрагивала. А Стив ушел в себя и был задумчив. Дженни казалось, что этот ужин никогда не кончится!

Еще не покончив с основным блюдом, Расс бросил взгляд на свои новые часы и воскликнул, ни к кому в особенности не обращаясь:

— Эй, казино сейчас откроется!

Он вскочил из-за стола так быстро, что чуть не опрокинул стул. Карла тут же последовала за ним, совершенно позабыв о еде.

Стив в первый раз за весь вечер вышел из апатии. Посмотрел им вслед, пока они бежали через столовую так, словно только что прозвучал сигнал пожарной сирены.

— Что с ними?

— Только что открылось казино, — мрачно ответила ему Дженни. — По словам Карлы, Рассу сегодня днем крупно не повезло, и он горит желанием отыграться.

— Вот это, — презрительно заметил Стив, — признак того, что у человека серьезные проблемы. Жаль, что Карла этого не замечает. Ты пыталась с ней поговорить?

— Я стараюсь не вмешиваться в дела других людей, — ядовито ответила она.

Он нахмурился.

— Ну, если бы все так думали, мир был бы очень, очень болен. Необходимо помогать тем, кто не может помочь себе сам.

— Это делает грань между помощью и вмешательством в чужие дела почти неразличимой.

Остаток ужина Стив молчал, но когда Дженни отказалась от десерта и кофе и поднялась, чтобы уйти, он тотчас вскочил на ноги.

— Не хочешь пойти со мной на шоу в ночном клубе? — предложил он. — Обещаю не соваться не в свои дела, — весело прибавил он.

Оставалось ждать еще несколько часов до свидания с Керком, поэтому Дженни решила: почему бы и нет? Может быть, после того как она высказалась и дала Стиву понять, как это ее раздражает, он умерит свой пыл и они смогут просто получать удовольствие от общества друг друга.

Шоу еще не кончилось, когда Дженни с удивлением увидела входящих в зал Карлу и Расса. Она помахала им рукой, а Стив подвинулся, чтобы дать им место.

— Я рада, что вы пришли, — прошептала Дженни Карле.

Быстрый переход