Изменить размер шрифта - +
 — Вы уже ничем ей не поможете. Женщина вырвалась, ударив его по руке, и кинулась в комнату. Я слышала, как она охнула, увидев то, что там было, и затаила дыхание. Другого звука не последовало, и она появилась в дверях. В лице у нее не было ни кровинки, темные глаза ввалились, губы посерели. Она сделала громадное усилие над собой, но не смогла произнести ни слова. Только ее глаза говорили за нее, и они смотрели на Эндрю с явными обвинением.

— Нет! — произнес он. — Нет!

И он слегка поднял руки, то ли отрицая, то ли отгораживаясь от обвинения, которое она так и не высказала. Потом он судорожно сглотнул и проложил:

— Я остался, чтобы закончить ее портрет. Она сказала, что я могу прийти и нанести окончательные мазки. Но когда я вошел… только что…

Он закрыл лицо руками, словно закрываясь от видения того, что увидел в комнате.

У наших ног Кейт продолжала громко рыдать, и Гарт, обретя способность действовать, толкнула ее носком своей туфли.

— Перестань хныкать сейчас же! Иди вниз и пошли Фуллера за доктором. Пошли Генри в полицию. Отправляйся же, и побыстрее!

Кейт убежала с явным облегчением. Я стояла там, где и была, совершенно онемевшая от изумления. Постепенно новый, дикий страх овладел мной.

Гарт снова повернулась к Эндрю:

— Я действительно никогда не ценила вас. Я думала, что вы не заслуживаете ее доброты. Но вы любили ее, и я вам верю. Вы бы такое не сделали. Я думаю, мы оба знаем, кто это сделал.

Эндрю кивнул:

— Да, мы знаем. Он еще в доме?

Гарт сорвалась с места. Она распахнула дверь библиотеки и обнаружила, что там никого нет. Затем она прошла в спальню Брэндана. Ее голос становился все более громким по мере того, как она приходила в себя.

— Его нет! И чемодана нет! Он просил уложить его сегодня утром.

Сквозь изумление и смятение до меня наконец дошло, что, какое бы ни было совершено преступление, и Эндрю, и Гарт обвиняли в нем Брэндана. И еще, Гарт сказала Эндрю: «Вы любили ее».

— Скажите мне, что же случилось, — стала умолять я, когда Гарт вышла из комнаты Брэндана.

Она проговорила, не глядя на меня, и в ее словах слышалось злорадство:

— Пойдите и посмотрите сами, какое несчастье вы принесли этому дому!

Эндрю умоляюще протянул ко мне руку.

— Не входите туда, Меган. Ее забили до смерти. В бешенстве и злобе.

— Этим отвратительным медным подсвечником, — добавила Гарт. — Он, наверное, взял его в обе руки и молотил им, как дубинкой. О моя бедная красивая леди!

На минуту она потеряла контроль над собой, но слабость была не для Торы Гарт, и она снова пришла в себя.

— Он заплатит за то, что сделал. Я позабочусь об этом! Полиция найдет его. Он никогда не выйдет из тюрьмы!

Это было намного хуже всего, что произошло до сих пор. Смерть Дуайта и спрятанный пистолет отошли на задний план и потеряли для меня свое значение. Мной владело только одно желание, и, несмотря на страх, я закричала:

— Брэндан не убивал ее! Вы не можете обвинять его в этом! Какие у вас доказательства?

— Доказательства! — как эхо, презрительно повторила за мной Гарт. — Неужели вы думаете, у нас нет доказательств? Вы думаете, мы не знали, что происходит между вами и мужем моей бедной леди? Вы думаете, он не хотел убрать ее со своего пути? Эндрю постарался помочь мне, отведя часть гнева Гарт от меня.

— И это еще не все, — сказал он. — У Рейда был более серьезный мотив, чем этот. Она знала, что именно он убил Дуайта. Вот почему он женился на ней: чтобы она молчала. Но он перестарался, она была готова пойти в полицию. И он убил ее, чтобы спастись самому.

Быстрый переход