Изменить размер шрифта - +

Роуэн щелкнул поводьями.

Где-то очень далеко прогремели первые раскаты грома.

 

* * *

В тесном помещении клубился дым, наполняя все щели, заползая в легкие. Майри зажала нос и рот руками, но ее душил кашель, глаза щипало, в горле першило. Она напрасно пыталась затоптать ногами горящую, пропитанную смолой ветошь, которую Саймон швырял в окно.

Две-три минуты ей хватило, чтобы понять, что силы неравны. Если она от удушья потеряет сознание – точно окажется в руках Саймона. Что, если попробовать открыть дверь… Керр ведь не знает, что она нашла пистолет!

Осторожно отодвинув щеколду, Майри вновь обхватила пистолет обеими руками и ногой распахнула дверь.

В следующий миг, не успев даже нащупать пальцем курок, она оказалась в железной хватке Саймона. Пистолет отлетел в сторону, когда смотритель, прижав ее руки к бокам, потащил по крыше к двери смотровой башни. Майри отчаянно пиналась и молотила ногами, но все тщетно. Она сама себе казалась игрушкой в руках злобного великана.

Охранники из другой башни, равнодушно глянув на эту картину, вновь скрылись внутри.

– Неужели вся стража под стать начальнику? – задыхаясь, выпалила Майри. – Неужели среди них нет ни одного честного человека?

– Ага… Так я и думал. Подглядывала, крошка! – прорычал Керр. – Что ж, отлично. Значит, видела, как этот ублюдок Эллиот на меня напал.

– Все видела! Видела, как ты напал на него!

– У тебя что-то с глазами, крошка. Боюсь, они тебя обманули. Ты ничего не видела, верно? Крошка Майри так любит своего мужа и брата, так беспокоится за их здоровье, так хочет видеть их живыми…

– Напрасный труд, Саймон, – процедила она. – Мое молчание тебе не купить.

– Нет? Какая жалость. Жаль убивать такую прелестную малышку. Я однажды видел, как с этой крыши упал человек. Представь себе, размозжил голову, бедняга. – Саймон опустил ее на ноги, но хватку не ослабил.

Собиравшаяся с силами гроза неожиданно разразилась молнией и громом. Саймон взглянул на небо. Улучив момент, Майри с размаху опустила каблук ботинка на ногу Саймона, тем же каблуком заехала по колену и опрометью бросилась прочь.

Смотритель взвыл от боли, посылая проклятия в адрес своей пленницы. А когда выпрямился, Майри уже держала в руках заряженный пистолет.

– Больше ни шагу, – сказала она, как только грузная фигура двинулась в ее сторону. – Буду стрелять.

Керр затоптался на месте.

– Майри, крошка… – елейным тоном заговорил он. – Опусти эту штуковину. Ты же не умеешь с ней обращаться. Не дай бог, пальнет.

– Еще как пальнет, – угрожающе процедила она. – Говорю – ни шагу!

– Да я тебя не обижу…

– Оставь свои лживые речи для кого-нибудь другого, Саймон. Меня ты больше не обманешь. Я видела, как ты убил человека. Так что не надейся, что у меня дрогнет рука.

Понемногу переступая, смотритель незаметно приближался к Майри.

– Мне так жаль, крошка, что ты видела нас с Хэкки. Я надеялся, что мы с тобой подружимся… – Он протянул руку. – Ну-ка, дай пистолет.

За его спиной открылась дверца смотровой башни. Несколько неясных фигур одна за другой бесшумно выскользнули на крышу. Взгляд Майри метнулся от Саймона к неизвестным гостям.

Смотритель прыгнул на Майри, пытаясь вырвать у нее пистолет. Она инстинктивно отшатнулась, вскинула руку. Пистолет выстрелил в воздух, никому не причинив вреда и лишь оглушив Майри.

– Заряженное оружие – это не игрушка! – рявкнул Саймон, приставив ей кинжал к горлу.

Быстрый переход