Вы оба – государственные преступники.
– Да что ты? – Роуэн сделал удивленное лицо. – В самом деле? – Сунув руку внутрь камзола, он вытащил сложенный лист, развернул и продемонстрировал Керру. – А это что такое, не скажешь?
– Очень надеюсь, что это приказ о твоем аресте!
– Зря надеешься. Это зашифрованное письмо на испанском, – терпеливо объяснил Черный лэрд. – А как поэтично звучит перевод! Прелестная леди, говорится в этом письме, собирает красные розы на берегу моря и ждет, когда над берегом пролетит ворон, и «око ворона» глянет на букет. Потому что тогда расцветут белые розы.
– Чушь! – фыркнул Саймон.
– Конечно, чушь, – согласился Роуэн. – Если не знать шифра. Но я-то знаю. Предлагаю сделку, Саймон. Моя жена в обмен на… вот это. – Он повторил свой жест, на этот раз вынув из-за камзола черное зеркальце.
Для ни о чем не догадывающегося человека реакция Саймона была слишком явной.
– Что это ты мне суешь? – пренебрежительно процедил смотритель. – Знать не знаю этой штуковины. И хватит шуток, Блэкдраммонд! Даю тебе шанс оправдаться – или завтра же пошлю доклад Тайному совету и лично королю Джеймсу. Зови стражу и прикажи арестовать этих двух изменников!
Роуэн протянул руку с зеркальцем.
– Возьми его, Саймон. Ну же!
Взгляд смотрителя метнулся к черному отполированному камню.
– Глупости, – хрипло выдавил Саймон. – С какой стати мне нужна эта дрянь?
– А ты просто посмотри, – неожиданно вставила Майри.
Ее муж одобрительно кивнул и повернул зеркальце так, чтобы Керр мог заглянуть в его гладкую поверхность. Одинокая капелька, заскользив по камню, отразила всполох дальней молнии.
Расширенный взгляд Саймона остановился на зеркале. Побелев как полотно, Керр отшатнулся и подался в сторону двери.
– Уйдем отсюда… нужно спрятаться… – скороговоркой забормотал он.
Роуэн подозрительно прищурился. Что это с ним? Неужели и ему загадочный камень показал какое-то видение? Поймав ужас в глазах смотрителя, Роуэн понял, что тот просто-напросто боится грозы.
– Хочешь уйти? – тянул время Роуэн. Ему и самому не доставляло удовольствия находиться под открытым небом в такую непогоду, но не воспользоваться страхом врага было бы глупо. – А камень, значит, не нужен? Что ж, отлично. – Черный лэрд сунул зеркальце внутрь камзола. – Может, хоть это тебя заинтересует? Случайно обнаружил за оправой. – Жестом фокусника Роуэн тряхнул ладонью – и в пальцах у него затрепетал листок.
– А ну дай сюда! – прохрипел Саймон. – Не вижу, что там такое?
Черный лэрд улыбнулся.
– Неужели не догадываешься? Роскошная белая роза… То есть я хотел сказать – важный документ правительства Испании за подписью самого короля Филипа. И знаешь, что сия бумага обещает ее владельцу? Горы золота и бесплатное место на любом испанском торговом корабле! Вот повезло человеку! И кто же этот счастливчик? – Роуэн взглянул в листок и с наигранным удивлением произнес: – Ба! Да здесь черным по белому написано «Саймон Керр»!
Рука с кинжалом у подбородка Майри дрогнула. Майри изо всех сил повисла на локте Керра, пытаясь отвести от горла смертоносное лезвие. Роуэн вскинул на жену глаза – и тут же отвел. Терпение Черного лэрда было на исходе, но демонстрировать это врагу он не собирался.
– Так во-от зачем тебе понадобилось «око ворона»! – ровным тоном продолжал Роуэн. – Ну, извини, Саймон, извини. |