Изменить размер шрифта - +

Теперь было понятно, от кого мальчик получил свою красоту. Она никогда не видела более красивой женщины. Черные волосы каскадом спадали на изящные, сильные плечи, кобальтовые глаза были окружены густыми черными ресницами. Кожа светлая и нежная, фигура стройная и грациозная. Женщина стояла, держа одну руку на плече у сына, вторую — на голове у волка, а в ногах у нее терся огромный белый кот.

И она улыбалась.

— Будь благословен, кузен. Добро пожаловать. — Она подошла к ним и поцеловала Лиама в обе щеки. — Я так рада тебя видеть. И тебя, Роуэн.

— Надеюсь, мы вас не побеспокоили, — начала Роуэн.

— Для семьи двери всегда открыты. Заходите, выпьем чего-нибудь холодненького. Донован, беги наверх и скажи отцу, что у нас гости. — Произнося это, она повернулась и посмотрела на сына. — Не ленись. Иди наверх и скажи ему немедленно.

Вяло пожав плечами, мальчик скрылся в доме, громко зовя отца.

— Ну, можно и так, — пробормотала Моргана.

— У него сильный дар видеть.

— И он научится правильно им пользоваться, — сказала Моргана тоном опытной и слегка сердитой матери. — Сейчас будет холодный чай, — сказала она, когда они вошли в большую просторную кухню. — Пэн, сидеть.

— Да я не против, — сказала быстро Роуэн, когда Пэн сунул к ней морду, и почесала животное за ушами. — Он прекрасен.

— Полагаю, ты уже привыкла к симпатичным волкам. — Весело посмотрев на Лиама, Моргана вытащила из холодильника кувшин с золотистым чаем. — Это все еще твоя любимая ипостась, Лиам?

— Она мне подходит.

— Это верно. — Она обернулась, когда Донован вбежал в кухню вместе со своей сестрой — близнецом.

— Он идет, — сказал мальчик. — Только ему сначала нужно кого-то убить.

— Большим и острым ножом, — с наслаждением добавила девочка.

— Как мило. — С этими словами Моргана посмотрела на испуганное лицо Роуэн и засмеялась. — Нэш пишет сценарии, — объяснила она. — Он часто совершает жестокие убийства на бумаге.

— О, да. — Роуэн приняла стакан чая. — Конечно.

— Можно нам печенье? — поинтересовались близнецы в унисон.

— Да, но сначала сядьте и успокойтесь. — Она лишь вздохнула, когда высокая стеклянная банка, полная глазированного печенья, соскользнула с полки и приземлилась на столе с тихим стуком. — Алисия, ты должна подождать, пока я накрою для гостей.

— Да, мэм. — Но она тут же озорно улыбнулась, когда ее брат захихикал.

— Я бы тоже присела… если вы не против. — Ноги Роуэн ослабели и она медленно опустилась на стул. — Простите, я просто… я пока не совсем приспособилась ко всему этому.

— Ты не… — Моргана прервалась на полуслове, оценила ситуацию и быстро улыбнулась. — Да, к поведению моих детей действительно нужно немного приспособиться.

Она отправилась за тарелками, открывая мысли своему кузену.

«Ты еще не сказал ей, болван?»

«Это мое дело. Она еще не готова».

«Бездействие — сродни обману»

«Я знаю, что делаю. Накрывай на стол, Моргана, и дай мне справится с ситуацией собственным путем».

«Упрямый осел».

Лиам улыбнулся, припомнив, что однажды в детстве она угрожала превратить его в осла. Он был уверен, что тогда Моргана вполне справилась бы с задачей.

Быстрый переход