Изменить размер шрифта - +

— Нет, — сказала она, взмахом руки показывая, что имела ввиду нечто совсем иное. — Необычные группы людей, как правило — мужчин, собирающиеся в неурочное время.

— Предвестники бунта?

— Первой о них доложила городская стража, и они не походили на бунтарей. Группы слишком маленькие, по десять-двадцать человек. Мои контакты в городе указывают на то, что большинство мужчин в этих группах, похоже, являются чужаками, а не горожанами, — сказала она, поясняя.

— А на воротах был чрезмерный приток людей? — подал мысль Дориан.

— Отец это первым делом и заподозрил, но об этом трудно судить. Если кто-то и проводит тайком в город большое число людей, то делает это так осторожно, что никто этого пока не заметил, — ответила она.

Дориан Торнбер на миг сжал челюсти:

— Очень жаль, что Джеймс не прислушался ко мне.

— Он отверг твоё предложение?

Дориан кивнул:

— Я не понимаю его логики.

Роуз улыбнулась:

— Он демонстрирует свою силу.

— Какая разница, если он будет мёртв! Каким образом отказ от предложенной мной защиты показывает силу? — возразил Дориан.

Леди Роуз полностью проигнорировала его вопрос. Вместо этого она подошла к серванту, где налила два кубка вина, второй кубок она смешала с порцией воды из графина. Первый она отдала своему мужу, а из разбавленного отпила сама:

— Ты снова расстраиваешься. Выпей. Это поможет тебе расслабиться перед ужином, иначе у тебя наверняка снова будет несварение, — сказала она ему.

Муж Роуз зыркнул на неё, прежде чем принять кубок из её рук:

— Ты так и не ответила на мой вопрос.

— После смерти Мордэкая позиция Короля ослабла, и, с возвращением чудес и явлений, церковь набирает силу не только среди простого народа, но и среди дворянства. Ты, и Рыцари Камня, видитесь как представители Мордэкая, поскольку он основал ваш орден. Соответственно, вы считаетесь врагами богов. Ваше присутствие в охране Короля вызовет противодействие принявших сторону церкви дворян, и проблемы с народом. Это также станет знаком того, что Король полагает своих собственных людей более недостаточными для обеспечения его безопасности, — объяснила она. Сделав глубокий глоток из своего кубка, она закончила: — Неприятие твоего предложения избегает этих проблем, и создаёт ощущение уверенности и силы.

Дориан обдумал её слова. Как обычно, они имели смысл, хоть его мнения это и не поменяло:

— Почему ты не привела мне свои доводы до того, как я пошёл этим утром с визитом к Джеймсу?

— А разве это заставило бы тебя изменить твои планы?

Он засмеялся:

— Ни капли. А что ты ему бы посоветовала?

Тут уже настала очередь Роуз засмеяться:

— Я бы попыталась убедить его в обратном. Боюсь, что нынешние опасности перевешивают политическую необходимость.

— Из тебя бы вышла отличная королева, — сказал Дориан своей жене. Произносил он это как шутку, но на самом деле делал ей комплимент: — Твой разум понимает как политику, так и практические аспекты правления.

— Из меня бы вышла ужасная королева. Я слишком тщательно всё анализирую — решения я бы целую вечность принимала. Я также не умею доверять чужим суждениям, — сказала она, противясь его намёкам.

Он глубокомысленно посмотрел на неё, прежде чем рискнуть:

— С Пенни именно это и случилось?

Температура в комнате будто упала на несколько градусов, когда она посмотрела прямо на него:

— В каком смысле?

— Твоя неспособность доверять чужим суждениям, — прямо сказал он.

Быстрый переход