Изменить размер шрифта - +

– Нет. Это сделала Аманда, услышав, как я назвала твое имя, когда я была… Что бы я ни сказала, я не посылала за тобой.

Черт, она великолепно владеет собой. Но если все так, как она говорит, неужели она не послала бы за ним – если он отец этого ребенка, – не будь она в полубессознательном состоянии?

Что ж, если она владеет собой, то и он не потеряет самоконтроль.

– Как бы то ни было, – сказал Рэйф, – я здесь. Меня объявили отцом этого ребенка, и я намерен узнать правду.

– Я никем тебя не объявляла.

– То есть ты хочешь сказать, что ребенок не мой?

Карин смотрела на Рэйфа. Солгать так легко, но однажды ее дочь спросит о своем отце и будет иметь право знать правду.

– Это моя дочь, – с достоинством сказала она. – Я выносила и родила ее.

– Как высокопарно! К сожалению, ты не ответила на мой вопрос.

– А разве ты поверишь моим словам? – Карин устало откинулась на подушки. – Уходи, Рэйф. Мне ничего от тебя не нужно.

Он скрестил руки на груди, глаза его подозрительно сузились.

– Даже ежемесячный чек на содержание ребенка?

– Разве я просила хоть что-нибудь?

– Разве ты могла? Ты даже не сообщила мне, что беременна. – Его губы искривились. – Или ты полагала, что вид женщины с младенцем впечатлит меня больше, чем огромный живот?

Карин резко отбросила одеяло. Рэйф протянул руку, чтобы удержать ее, но она отпрянула.

– Не прикасайся ко мне! – Она схватила лежащий рядом на стуле белый халат, надела его и встала на ноги. – Мне не нужна твоя помощь. Ни в чем. Я прекрасно справлюсь со всем сама. Я могу встать с постели, могу ходить, могу делать все, что хочу. И я хочу, чтобы ты убрался с глаз моих долой.

– Можешь хотеть все, что угодно. Я же буду делать, что должен, если только подтвердится, что ребенок мой.

– Если подтвердится? – Карин засмеялась, скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на него. – Почему бы нам ни решить эту проблему прямо сейчас, Рэйф? Ты считаешь, это не твой ребенок? Отлично. Он – не твой.

Он ждал этих слов, но ему не понравилось, что она бросала их в него, как камни. Он тоже скрестил руки на груди.

– Я проделал долгий путь не для того, чтобы играть в подобные игры, Карин. Я настаиваю на проведении теста.

Господи, подумала Карин, сколько мне еще терпеть все это? Она презирала Рафаэля Альвареса. Его высокомерие. Его невыносимую уверенность в том, что мир вращается вокруг него. Неужели она мечтала об этом мужчине? Нет, подумала она холодно. Главным в ее мечтах был секс, и единственная причина, по которой воспоминания о той ночи преследовали ее, состояла в том, что в объятиях Рэйфа она впервые почувствовала себя желанной с тех пор, как Фрэнк бросил ее.

Кого она обманывает? Конечно, она мечтала о Рафаэле Альваресе, но теперь с этим покончено. Встретив его лицом к лицу, услышав, как он обвиняет ее во лжи, Карин убедилась, что была права, решив ничего ему не говорить. Чем скорее она избавится от него, тем лучше.

– Ты слышала, что я сказал? – Рэйф сжал ее плечи. – Я настаиваю на тесте на отцовство. Это мое право.

– Твое право? – Она засмеялась и вырвалась из его рук. – У тебя нет никаких прав. Пойми это, наконец.

– Твоя семья с этим не согласится.

– Моя семья не принимает за меня решений.

– А что ты скажешь дочери, когда она вырастет? Что мужчина, которого ты назвала ее отцом, пришел к тебе и попросил провести тест на отцовство, а ты отказалась?

– Я ей скажу, что для нее было лучше не знать тебя.

Быстрый переход