Изменить размер шрифта - +
Камера показывает физиономии его товарищей, плотным кольцом окруживших Ансельми, они смотрят на него злобно, с тупой ненавистью. Потом парни, не отрывая глаз от Ансельми, неспешно возвращаются в грузовик. Уезжают. Ансельми остается один.

 

Вечер. В холле – Ирен и Росалес. Ирен в длинной вязаной кофте с большими карманами; легко понять, что Росалес только что вошел; он держит шляпу в руке. Оба стоят.

Росалес (продолжает). Я не хотел бы сгущать краски. Я вполне допускаю, что у молодого человека на все найдутся разумные объяснения. Если бы вы поговорили с ним…

Ирен (холодно). С какой стати мне вмешиваться… Все это чудовищно. Рауль не преступник.

Росалес. Может, и не преступник. Но у нас накопились к нему кое-какие вопросы. Почему он звонил по телефону жертве? Что делал в тот самый вечер в Оливосе и почему его видели в испачканной кровью одежде? Почему, наконец, он якшается с отпетыми негодяями?

Ирен. Этот разговор не имеет смысла.

Ирен открывает входную дверь. Росалес удручен неудачей. На пороге он вдруг останавливается.

Росалес (словно размышляя вслух). А может, ему срочно понадобились деньги?

Ирен (невольно). Деньги…

Росалес. У жертвы украли девятьсот песо.

Ирен медленно закрывает дверь. Идет в свою комнату. Надевает плащ. Словно во сне, пересекает дом. Оказывается в патио. Патио освещен лампой, которая висит рядом с фотографией эстансии. В кресле-качалке сидит Лаура – в той же позе, что и в первый раз, в том же платье. Она держит в руках букетик фиалок.

Лаура (к Ирен). Вот фиалки – для тебя.

Ирен подходит к Лауре и, опираясь на подлокотники кресла, наклоняется. Лаура булавкой прикрепляет ей букетик к плащу.

Лаура. Завтра я поеду в эстансию.

Ирен. Да, завтра, как только просохнут дороги.

Она выходит, заперев за собой дверь на ключ.

 

Вилла Моргана. Ансельми стоит спиной к камере, он стучит в дверь. Дверь приоткрывается. Выглядывает какой-то человек, что-то говорит, машет в сторону<sup>7</sup>улицы и закрывает дверь. Ансельми с озабоченным видом удаляется.

Ансельми стоит спиной к камере у дверей собственной комнаты. Через стеклянное окошко ему видно, что там, расположившись перед пылающим камином, сидит Роса лес. Ансельми разворачивается и уходит.

 

Ансельми стучит в дверь дома Ирен. Никто не отвечает.

Ансельми в баре. Что-то пьет.

Ансельми медленно бредет по полю. Дождь.

Когда он оказывается у железнодорожного переезда, там стоит поезд, готовый вот-вот тронуться. Ансельми с внезапной решительностью вскакивает в вагон второго класса.

 

Ирен в доме Ансельми. Она в плаще, правда, уже успела его расстегнуть. Ирен разговаривает с женщиной, которую мы видели во время первого визита Росалеса к Ансельми.

Женщина. Сеньора Ансельми нет дома. Тут уже был один сеньор, так и ушел не дождавшись.

Ирен. А я дождусь.

Женщина. Тогда, милая, я бы попросила вас об одной услуге. Тут принесли для сеньора Ансельми письмо и просили вручить лично в руки. А мне надо бы отлучиться. Может, вы ему отдадите?

Женщина протягивает ей конверт; Ирен кладет его в карман кофты. Женщина провожает ее в комнату Ансельми. Ирен входит. Она нервничает. Ставит на фонограф Второй концерт Брамса. Слушает музыку. Внезапно она оборачивается и видит, что в комнате появился незнакомый мужчина. Это Даниэль Эспиноса. Он что-то бормочет, глядя в пол, всхлипывает. На нем мягкая шляпа, плащ. Видно, что он несколько дней не брился.

Ирен (испуганно). Кто вы? Что с вами?

Эспиноса. Я Даниэль Эспиноса. Я хотел повидаться с сеньором Ансельми. Как вы думаете, он скоро вернется?

Ирен. Не знаю. Зачем он вам?

Эспиноса. Мне нужна его помощь. И еще я должен ему кое-что сказать. Сказать, что он напрасно связался с преступниками.

Быстрый переход