Изменить размер шрифта - +

Ринувшись к Паркеру, Зип кинулся ему на спину. Раздвинув огромные плечи, тот смахнул его как надоедливую муху, сбросив на мостовую.

– Оставь его! – в ярости кричал Зип. – Оставь его!

Но Паркер уже ничего не слышал. Он выстрелил в голову Мирандо один раз, затем еще. Третьего выстрела не прозвучало, так как Карелла схватил его за руку, оттащив от тела.

– Пусть кто-нибудь займется Фрэнком! – закричал лейтенант Бернс. – Бегом!

Двое полицейских бросились к зданию. Бернс подошел к Мирандо и внимательно посмотрел на него.

– Он мертв? – спросил репортер.

Бернс кивнул. В его голосе не слышалось триумфа:

– Он мертв.

– Они убили его, – сказал Зип Куху. – Они убили его. Эти сволочи убили его. – Он до боли сжал руку Куха. – Где Сиксто? Где Папа? Его сейчас же нужно забрать. Кух, они убили Пепе. Понимаешь? – В глазах Зипа светились безумные огоньки. На лице проступил пот.

– Что будем делать с Чайной? – спросил Кух. – Ты говорил, что Чайну нужно...

– Черт с ней! Альфи все равно получит свое, слышишь?

На пожарной лестнице появился полицейский. Улица снова погрузилась в молчание. Подойдя к тому месту, где неподвижно лежал Фрэнк Эрнандес, он опустился на колени. Бернс ждал. Поднявшись, полицейский произнес:

– Лейтенант!

– Да.

– Фрэнк. – Помолчав, добавил: – Он мертв, сэр.

Бернс кивнул. Затем еще раз. Скоро до него дошло, что полицейский ждет от него дальнейших приказаний.

Все еще кивая, произнес:

– Снесите его вниз. Пожалуйста, снесите его вниз.

Пробравшись сквозь ограждение, репортеры окружили тело Мирандо. Яркие вспышки лампочек бросали вызов солнечному свету.

– Куда же запропастились Сиксто и Папа? – нетерпеливо спрашивал Зип. – Разве они не слышали, что встречаемся здесь?

– Послушай, Зип. Успокойся. Постарайся...

– Не указывай, что мне делать! – прокричал Зип, стряхивая с себя руки Куха. – Я знаю, что мне... – Неожиданно он замолчал.

Из-за угла появились Сиксто и Папа, но не они были причиной внезапного замешательства Зипа. Посмотрев на них, он перевел взгляд на их спутника, затем в ярости сжал кулаки. Третьим с ними был не кто иной, как Альфредо Гомес.

– Что?.. – начал он, но в этот момент из дома вышли двое полицейских, которые несли на носилках тело Фрэнка Эрнандеса. В толпе стали перешептываться, то и дело слышалось его имя. Женщины доставали из карманов носовые платки, мужчины снимали головные уборы.

– Это Фрэнк, – произнес Луис. – Закройте двери. Отдайте последнюю дань уважения. Почтите его! – Дотянувшись до дверной ручки, он потянул ее вниз. На противоположной стороне улицы хозяин магазина тоже закрыл дверь, как бы говоря: «Я откладываю все свои дела, пока тебя несут в последний путь, мой друг».

– Лейтенант, вы располагаете какими-то другими фотографиями Мирандо? – спросил один из репортеров.

– Берите все, что хотите. Теперь он уже никуда не спешит.

Луис поднял дверь. Магазин тоже открылся.

– Лейтенант, каковы ваши планы? – задал вопрос репортер. Бернс глубоко вздохнул.

– Мы погрузим его в мясной автофургон и затем где-нибудь сбросим. Я переодену на улицах своих людей. Попытайтесь распутать этот клубок, а потом объявите конкурс на лучшего полицейского. Не знаю. Не знаю, что будет дальше. – Повернувшись к Карелле, спросил: – Стив?

– Да?

– А кто расскажет об этом отцу Фрэнка? Кто пойдет в бакалейную лавку, что за углом, где приклеена к стеклу фотография Фрэнка? Кто отважится пойти туда и сказать, что Фрэнка больше нет?

– Если хочешь, Пит, я сделаю это.

Быстрый переход