Мужчина вцепился в ее руку.
Она повернулась, полная решимости нанести удар золотым остроконечным предметом, который она взяла с письменного стола, но тут же опустила руку, увидев жесткие холодные глаза и квадратную челюсть Уинстона Перри, маркиза Бэрримора. Аннели сняла маску, и выражение глаз маркиза стало еще более жестким.
— Пожалуйста! — кричала она. — Пожалуйста, отпустите меня, я должна быть с ним!
Бэрримор испепелял ее взглядом. Ее лицо и шея, покрытые гримом и припудренные серебряной пыльцой, ярко блестели. В ее глазах стояли слезы. Но маркиз еще крепче сжал ее руку.
— Боюсь, что не смогу этого сделать, мисс Фэрчайлд. К ним подошел Уэстфорд.
— В самом деле, мадам, вы почти в таком же положении, как все время ускользающий от нас мистер Олторп, и можете быть уверены, что все слезы мира вам не помогут, Аннели не заметила, что по лицу ее текут слезы, не слышала, о чем спрашивал ее Энтони. Она едва осознавала, что Энтони и Бэрримор буквально тащили ее в восьмиугольный вестибюль. Словно сквозь туман, видела удивленные лица. Все ее мысли были об Эмори. Карлтон-Хаус этой ночью походил на маленькую крепость. Сотня стражей охраняла его снаружи и еще сотня — внутри, чтобы, не дай Бог, никто не украл ценности регента. Невооруженный мужчина в зеленых штанах далеко не уйдет.
Коридор был узкий. Энтони пришлось отпустить руку Аннели и идти следом за ней. Спустившись с лестницы, он поспешил вперед, чтобы пройти на кухню.
Кухня была огромной и буквально кишела прислугой, носившейся туда-сюда — шли последние приготовления к ужину. Пробиться через них было невозможно, хотя Эмори и преследующие его лейб-гвардейцы уже прорвались — на полу валялись подносы, рядом стояла причитающая кухарка, залитая опрокинутым супом.
— Сюда, — сказал Бэрримор, подталкивая Аннели к соседней двери.
Вскоре снаружи хлынул поток свежего воздуха. На улице вереницей стояли кареты, через которые трудно было пробиться. Вероятно, именно здесь проходили Эмори и леиб-гвардейцы, за которыми следовал полковник Рэмзи Энтони уселся на отполированные перила, Бэрримор предпочел остаться под мерцающим светом фонаря экипажа.
— Пожалуйста, — умоляла Аннели. — Вы не понимаете. Они пытаются убить невиновного человека.
— Почти все камеры в Ньюгейте заполнены ни в чем не повинными людьми, мисс Фэрчайлд, — сухо ответил маркиз, — и большинство из них клянется в своей невиновности до последнего вздоха.
— Но Эмори невиновен. Я это точно знаю.
— Конечно, вы знаете это точно, иначе как объяснить тот факт, что вы забыли о своем дочернем долге и своей верности королю?
— Эмори верен королю так же, как и вы все! Находясь во Франции, он работал на короля и правительство. Почему, вы думаете, он рискнул прийти сюда сегодня?
— Не могу знать, мисс Фэрчайлд.
— Он хотел встретиться с лордом Уэстфордом! Лицо Бэрримора оставалось каменным, он только резко повернул свое кольцо с печаткой.
— С лордом Уэстфордом! С лордом Уэстфордом! — вопила Аннели.
— Уверяю вас, мадам, у меня прекрасный слух.
— Тогда почему вы не хотите меня выслушать? Эмори Олторпа нанял лорд Уэстфорд — нет, шантажировал, — чтобы тот притворился пиратом и торговцем и следил за французами! Он так хорошо справился со своей задачей, что французы обсуждали с ним организацию побега Бонапарта с Эльбы. Он послал сообщение Уэстфорду, но тот утверждает, что не получил его.
Она говорила без умолку, вспоминая разговор в Синей Бархатной комнате; затем, в полном отчаянии, рассказала обо всем, что произошло за последнюю неделю, начиная со своей прогулки, когда она нашла Эмори на берегу без сознания. |