Изменить размер шрифта - +
Она вся покрылась холодным потом, когда, сделав шаг-другой, услышала, как захлопнулась дверца их кареты и ее место заняла другая Они подошли к шуту, перед которым была раскрыта книга в кожаном переплете. Это оказался один из секретарей регента. Аннели сразу узнала его.

— Ваше приглашение?

Аннели уставилась на шута, удивляясь, как он да и остальные могли дышать в этих бумажных масках.

— Сэр? Мадам? Ваши имена, пожалуйста. Эмори сжал ее локоть.

— Фэрчайлд, — выпалила она. — Аннели Марисса София Уиддиком Фэрчайлд. Мой отец — Персиваль Фэрчайлд, граф Уитем, а моя мать… — Эмори сильнее сжал ее локоть, прежде чем она успела перечислить всех своих родственников, — моя мать приехала раньше. Я уверена, что вы найдете наши имена в списке.

Шут не пошевелился — ему, видимо, не хотелось мотать головой, на которой красовалась шапка с бубенцами Тем более что он наверняка выслушал много подобных историй от тех, кто явился без приглашения и пытался пробраться на бал.

— Боюсь, мисс Фэрчайлд, мне придется попросить вас — Я… мы… то есть лорд Бэрримор и я, мы задержались, потому что искали его приглашение, но, к сожалению, не нашли. Видимо, он отдал его своему пажу, тот передал кучеру, а кучер наверняка куда-то его засунул.

— Лорд Бэрримор? — Шут наконец мотнул головой, зазвенев бубенцами на своей шапке. — Да, конечно, милорд. Я вас не узнал. В самом деле отличный костюм. Вы настоящий эльф, не так ли?

— Эльф из шекспировской пьесы «Сон в летнюю ночь», — добавила Аннели. — А я — Титания, королева фей.

Она подобрала юбку и приподнялась на носки, исполнив полпируэта и демонстрируя свое восхищение столь роскошным балом. Шелк сверкал серебряной пылью и был таким прозрачным, что сквозь него просвечивали стройные ноги Аннели. Секретарь регента не удержался от любопытного взгляда.

— Спасибо. Проходите, пожалуйста. — Секретарь махнул рукой в сторону лестницы.

Когда они отошли на безопасное расстояние, Эмори прошипел ей в ухо:

— Лорд Бэрримор?

— Вы одного роста и одинакового телосложения. В тот момент мне на ум не пришел никто другой.

— А если бы он был уже здесь?

— Уинстон Перри редко снисходит до того, чтобы появляться в свете раньше полуночи. Это ниже его достоинства.

Они прошли в поражающий своим великолепием большой зал со сводчатыми потолками и там увидели бесчисленное множество арлекинов, ожидающих своей очереди унести шляпы и пальто. Аннели наконец облегченно вздохнула.

Сотня людей восхищалась расписным потолком, мебелью с позолотой, высокими коническими колоннами, которые облагораживали входы в две передние. Даже Аннели не осталась равнодушной ко всему этому великолепию. На ветвях, украшенных сверкающими шелковыми лентами, ярко горели огромные бронзовые лампы.

— По-моему, мы отлично одеты, — пробормотала она, глядя на Эмори, которого так плотно облегали зеленые вязаные штаны, что был виден каждый мускул на его бедрах. Лицо скрывала улыбающаяся маска эльфа, на голове был рыжий парик с кудряшками. — В самом деле, — сказала она, — могло быть гораздо хуже. Представь, что тебе пришлось бы изображать задницу или же надеть маску осла…

— Ничего страшного, — проворчал он. — Теперь ясно, что не только Фиш приложил к этому руку.

— Он просто спросил о моих предпочтениях.

Эмори промолчал и обратил внимание Аннели на великолепную лестницу в стиле барокко: наверху, там, где она заканчивалась, на серебряных подносах разносили шампанское.

Аннели и Эмори, смешавшись с толпой волшебников, римлян и шутов, пошли дальше.

Быстрый переход