Изменить размер шрифта - +

 

— А теперь я оставлю вас одних, — засмеялась Элли. — Знаю, что вам есть о чем поговорить. Я схожу в деревню. Если Брод останется, нужно подкупить еды. — Она повернулась с небрежным видом и помахала им рукой. — Вернусь примерно через час, имейте в виду.

 

Ребекка так и осталась стоять словно какой-то экзотический цветок, а Брод шел к ней неторопливо и спокойно, только его глаза обжигали ее огнем.

 

— Привет!

 

— Привет! — Она едва выговорила это простое слово — от счастья, что снова видит его. — Как ты здесь оказался?

 

Он взял ее лицо в ладони.

 

— У нас с Элли общие друзья.

 

— О, вот как!

 

— Между прочим, ты очень красивая.

 

— Ты тоже.

 

Они с минуту стояли молча, пока Элли не рванула с места свой «БМВ», громко просигналив.

 

— Ты скучала по мне? — Он привлек ее к себе и поцеловал в губы. Нежность и страсть, сладость дикого меда.

 

Она не сразу смогла ответить.

 

— Нет, ничуть! — Она бросила на него искрящийся взгляд.

 

— И я тоже нет. Ни разу не подумал о тебе. — Они перебрасывались этими полушутливыми словами, но их возбуждение нарастало. Брод коснулся складки материи у нее на груди, наслаждаясь ощущением шелковистой кожи под ней. — Ну, или почти ни разу, — поправился он, — если не считать часов от зари до зари. Ночью было хуже всего.

 

Чувство безмерной радости охватило ее.

 

— Это была настоящая пытка!

 

— Подумать только, через что тебе пришлось пройти! — Его тихий голос был полон страсти.

 

— Теперь все позади. — Встав на цыпочки, она нежно приложила пальцы к его губам, радостно замирая от его легких покусываний. — Тебе сказала Элли?

 

— Для чего же еще нужны сестры? Элли на редкость умна и проницательна.

 

— Ты не упрекаешь меня? — Она пристально смотрела ему в глаза.

 

— Ребекка! — Он долго не спускал с нее глаз, и желание защитить, которое он испытал с первого взгляда на нее, ощущение ее женственности, ее ранимости вдруг слились воедино, превратившись в чистую страсть. Перед ним была та женщина, которую он желал всем сердцем и душой. Ничто не помешало бы ему отыскать ее. С помощью или без помощи Элли. Он наклонился и стал осыпать поцелуями обращенное к нему лицо, шею. — Ты правильно сделала, что не сказала мне об Осборне в тот вечер.

 

Мне кажется, я бы сошел с ума, если бы узнал, что он с тобой сделал. Я теперь понимаю, почему ты отгородилась ото всех стеной. Нам осталось лишь сжечь ее дотла.

 

— Я уже и так горю. — Ответный стон желания рвался у нее из груди. — Я люблю тебя, Брод. Я тебя обожаю!

 

— Ты уверена? — Он пристально всматривался в ее глаза.

 

— Я умру, если ты оставишь меня.

 

— Моя дорогая Ребекка! — Он притянул ее к себе. Ты заслуживаешь счастья, и я хочу дать его тебе. Выходи за меня замуж.

 

Он снова начал целовать ее, языком исследуя ее рот, и каждое новое ощущение пронзало Ребекку подобно короткому электрическому разряду.

 

— Когда Элли собиралась вернуться? — простонал он, не отрываясь от ее губ.

Быстрый переход