Изменить размер шрифта - +
В глазах прохожих, смотревших на нее, появилось нечто такое, что также поднимало ее настроение. Чуть ли не каждый мужчина на ее пути оборачивался, чтобы бросить еще один взгляд вслед этой стройной сияющей девушке с волосами цвета меда и глубокими голубыми глазами.

Припомнив свой список покупок, Пейдж решила, что, прежде всего, ей надо зайти в закусочную. Сначала сандвич, а затем остальные мелочи, которые можно купить там же. Тяжелые покупки лучше оставить напоследок. Тогда можно будет взять такси, чтобы добраться до дома. С пятью тысячами долларов и месячным жалованием в перспективе она может себе позволить лишний раз проехаться на такси.

Высокие каблуки ее зеленых туфелек звонко стучали по мостовой. Она совсем отвыкла от этого звука за последние месяцы, поскольку носила низкие черные ботинки на резиновой подошве. Когда же она прислушалась к своей звонкой стремительной походке, ей показалось, что она слышит еще чьи-то шаги, которые словно стараются ступать в такт ее собственным. Что, конечно, не имело значения.

Время ленча давно миновало, и за стойкой сидело лишь несколько школьниц, которые хихикали, уплетая мороженое. Пейдж заказала сандвич и в ожидании стала рассматривать вращающуюся подставку, на которой были выставлены книги в мягких обложках. Она крутанула подставку с большей силой, чем рассчитывала, и какая-то женщина, протянувшая руку за книгой, подняла на нее недоумевающий взгляд. Затем она опустила глаза и посмотрела на нефритовый кулон, сверкающий на фоне серого платья.

Пейдж нахмурилась, пытаясь вспомнить, где она видела эту женщину раньше. Толстая в неряшливом коричневом плаще. Ах, да, она тоже была у витрины магазина Гамп в тот день, когда там стояли они с Лесли.

– Простите, – сказала Пейдж, – я не видела, что вы тоже смотрите книги.

– Их с каждым днем становится все больше, – ответила женщина, кивнув на вращающиеся полки. – Это чудо, что они публикуются с такой скоростью.

Пейдж кивнула и принялась за свой сандвич. Женщина все еще раздумывала над тем, какую книгу ей выбрать, когда Пейдж вышла из закусочной.

После того, как она вычеркнула последний пункт в списке, Пейдж вздохнула с облегчением, многочисленные пакеты и так уже оттягивали ей руки. Она начала оглядываться в поисках свободного такси, как вдруг внезапно остановилась. Тетя Джейн! Но что же она может подарить тете Ванса Купера, если совершенно не знает ее вкусов? Кто-то с разгона налетел на нее – высокий мужчина; широкоплечий, с узкими бедрами, бронзовым лицом и в огромной ковбойской шляпе.

– Ой, простите! – сказал он, поддерживая ее.

– Это я виновата, я задумалась.

– Ваши мысли так далеко отсюда? – спросил он, усмехаясь, и она рассмеялась вместе с ним.

– Не подскажете, как мне добраться до Чайнатауна? – спросил мужчина. – Моя жена любит, когда я привожу ей из командировки что-нибудь особенное, и я подумал…

– О, конечно. Чайнатаун – это изюминка Сан-Франциско, – ответила Пейдж. Она указала мужчине дорогу, а затем подумала: «Это же всего в нескольких кварталах отсюда. В Чайнатауне я и выберу что-нибудь для тети Джейн.»

Она поудобнее пристроила свои пакеты и двинулась в том же направлении, которое указала большому дружелюбному мужчине, прибывшему, вероятно, из далеких прерий.

Добравшись до знаменитого китайского квартала, она принялась рассматривать витрины. Китайский шелк? Но она не знала, какой цвет подойдет лучше всего. Нефрит? Нет, нефрит ей не по карману, и потом, подарок для ее будущей хозяйки должен быть простым и непритязательным.

Она шагала вперед, не замечая, что небо понемногу темнеет и на улицах Чайнатауна зажигаются огни. Перед ней лежала темная узкая аллея, расположенная между двумя зданиями.

Быстрый переход