— Я установлю слежку за домом. Мне потребуется пара-другая помощников. Много времени это не займет: у меня в Бате есть несколько знакомых смышленых и проворных молодых людей, помогавших мне и раньше. К концу дня мы установим за домом такое наблюдение, что и мышь не проскользнет.
Марч коротко кивнул, но долго еще после ухода детектива сидел, глядя на умирающие в камине угли.
ГЛАВА 14
— Но Элисо-о-он! — раздался отчаянный вопль. — Если ты не пойдешь, весь день пропадет понапрасну! — Мэг драматически заломила руки, едва не сбив при этом цветочную вазу с маленького столика в гостиной.
— С нами должен был идти старший брат Салли, но так получилось, что он никак не может, и старшая сестра Шарлотты тоже. А мама Розамунды сказала, что после недавнего гриппа она слишком быстро устает. А гувернантка Джейн гостит у родственников, а с нами совершенно некому поехать. А мы-то уже столько недель мечтали поехать в Оукс! Питер обещал научить меня стрелять из лука, а Джеймс Арбатнот хотел устроить пикник в деревне.
— Но, Мэг… — слабо попыталась возразить Элисон.
— Ну, Элисон, пожалуйста!
— Но ты, по-моему, говорила, что лорд Марчфорд согласился за вами присматривать.
— Ну да, но если он окажется одним-единственным взрослым, то непременно передумает и откажется. А если поедешь еще и ты, никуда он не денется, вот все и устроится лучше некуда. Я знаю, тетя Эдит тоже хочет, чтобы ты поехала с нами. — Мэг плюхнулась в мягкое плюшевое кресло и с нетерпеливым ожиданием уставилась на Элисон.
Чтобы избежать настойчивого взгляда девушки, Элисон стала рассматривать рисунок на ковре. Подумать только, не далее как вчера она решила, что в ее жизни наконец-то воцарились мир и покой. Прошло уже две недели с тех пор, как она согласилась выиграть для Джека Кроуфорда пятьсот фунтов, и вчера она достигла цели. Она передала Джеку деньги из рук в руки, присовокупив к ним надежду, что он больше никогда не попадется ей на глаза. В ответ Джек только рассмеялся, но не стал возражать, а просто спрятал деньги, вежливо приподнял шляпу и ушел, насвистывая.
И теперь ей вовсе не улыбалась перспектива провести время в обществе лорда Марчфорда — ну почему только этот проклятый человек до сих пор не убрался в свой Лондон? — а уж тем более ехать с ним на загородную прогулку и вместе присматривать за выводком желторотых юнцов. С другой стороны, Элисон была уверена, что леди Эдит не только позволит ей поехать на эту прогулку, но даже будет настаивать на этом.
Элисон глубоко вздохнула. Нет, похоже, несмотря на всю ее решимость избегать общества лорда Марчфорда, завтра ей это сделать не удастся. Что ж, придется продумать, как вести себя как можно осторожнее, и постоянно держаться возле подопечных, не отходя от них ни на шаг.
Увидев по лицу Элисон, что та явно капитулировала, Мэг мгновенно вскочила на ноги и с радостным воплем закружила ее по комнате в победном вальсе. Элисон не смогла удержаться от смеха и смеялась до тех пор, пока танец не закончился вдруг столкновением с какой-то крупной мускулистой фигурой, стоявшей у входа в гостиную.
— Ой! — вскрикнула Элисон, внезапно обнаружив себя в объятиях Марча. Покраснев до кончиков ушей, она поспешила высвободиться с елико возможным чувством собственного достоинства и поспешно ретировалась в дальний угол гостиной.
— Марч! — воскликнула Мэг. Она оказалась точно в такой же ситуации, но нимало не смутилась, а, повиснув на шее брата, чмокнула его в щеку. — Элисон согласилась ехать с нами в Оукс!
Даже если граф и воспринял это сообщение без особого энтузиазма, Мэг не обратила на это никакого внимания.
— Мы чудесно проведем время! — продолжала верещать она. |