Зажмурившись, Энцо сидел, пока перед глазами не поплыли фиолетовые пятна. Они перешли черту, обратного пути нет. Он чувствовал, что вот-вот в его жизни снова произойдет нечто непоправимое.
— Сорока!
— Вытащи меня отсюда, Саймон. Как можно быстрее.
Голос Маклеода прозвучал сдавленным шепотом.
Он нажал «отбой». Телефон выскользнул из его пальцев и с тупым дребезжащим звуком ударился об пол. Маклеод смотрел на него невидящими глазами.
— Папа! — Софи опустилась на колени рядом с отцом, подняла сотовый и посмотрела Маклеоду в лицо. В ее голосе слышался страх. — Пап, что еще случилось?
Он посмотрел на дочь, на ее нежное лицо Паскаль, и ответил напряженно и тихо:
— Они добрались до нее.
Сомнений не осталось — о случайном совпадении не могло быть и речи.
— Кто до кого добрался?
— Убийцы Гейяра… Вернее, убийца. — Энцо посмотрел в глаза дочери: — Мадлен, кто бы она ни была, похитила твою сестру.
ГЛАВА 22
I
Они потеряли счет времени, не зная, сколько часов просидели под беспощадным светом флуоресцентной лампы в пустой квадратной полицейской камере без окон, и нельзя было узнать, уже рассвет или еще ночь. Никто не спал. Усталые глаза горели, болезненно отзываясь на каждое движение век, головы раскалывались, шеи затекли, лица потемнели и вытянулись.
Первыми признаками того, что ситуация начинает меняться, стали голоса в коридоре. Затем дверь распахнулась, и на пороге появился ухмыляющийся Саймон с торчащей бородой, еще больше поседевший с их последней встречи. Широкая улыбка резко контрастировала с его запавшими глазами, обведенными темными кругами.
Софи одним прыжком преодолела расстояние до двери и повисла у него на шее.
— Не нужно, не нужно, — комически засмущался Саймон. — А то твой папаша перестанет пускать меня в дом.
— Слава Богу, ты пришел! — просипела Софи, стиснув его в объятиях.
Саймон выпростал руку и обменялся рукопожатиями с Энцо, Бертраном и Николь.
— Вы более или менее?
Энцо кивнул.
— А вот и нет! — взвилась Софи. — Нам не дали позвонить, не пригласили адвоката!
— Ну мне же вы позвонили?
Софи издала презрительный смешок, больше похожий на отрывистый лай:
— Только потому, что они не нашли у папы сотовый. Несмотря на все мои требования, мне не вызвали врача после грубейшего обращения!
Саймон приподнял бровь:
— Вот как? Ну что ж, еще один пункт к списку. Парни в дерьме по самые уши. Роже считает, они хотели сохранить ваше задержание в тайне, попросту убрать с дороги на сорок восемь часов и успеть подготовить заявление для прессы.
Энцо кивнул, начиная понимать причину столь странного обхождения.
— Они хотели приписать себе находку останков Гейяра и установление личности его убийц?
— Они пытались опередить «Либерасьон»! — саркастически хмыкнул Раффин, появляясь рядом с Саймоном. Осунувшийся, с красными глазами и лихорадочным румянцем, он пожал каждому руку. — Ордер о вашем задержании снова подписан судьей Лелоном. — Раффин кивнул куда-то в коридор. — Он, между прочим, здесь, с пеной у рта доказывает, будто вы повредили общественную собственность и вмешивались в полицейское расследование. Но на сей раз ему это с рук не сойдет.
Саймон ухмыльнулся:
— Да, судья облажался по полной программе. А вы все свободны.
Энцо тронул его за локоть:
— О Кирсти есть какие-нибудь новости?
Улыбка Саймона увяла. |