Изменить размер шрифта - +

Лорейн заколебалась. Ей хотелось бежать за Филиппом, но ведь тогда все догадаются, что он ночью был у нее. А что, если это ему навредит? Пока она стояла, раздираемая сомнениями, в дверях таверны появился еще один человек.

На его темных волосах запеклась кровь. Тонкая батистовая рубашка была изодрана в клочья и невообразимо грязна. Серые глаза, отчетливо выделявшиеся на бледном лице, налились кровью и метали молнии. Незнакомец, как фурия, ворвался в таверну и накинулся на Боба так стремительно, что тот даже не успел подняться со стула. Под тяжелыми ударами кулака нос и рот молодого человека тут же превратились в кровавое месиво, а голова беспомощно моталась из стороны в сторону.

– А теперь, – произнес мужчина зловеще тихим шепотом, – я избавлю тебя от своего сюртука, лживая свинья! И не вздумай помять его, когда будешь снимать, не то заработаешь пулю!

Только сейчас насмерть перепуганный Боб заметил, что прямо на него наставлен внушительный пистолет, сжимаемый твердой рукой.

– Я… я только позаимствовал ваш сюртук на время, – запинаясь, объяснил он, не сводя глаз с пистолета. – Я решил, что вы его потеряли, ну и надел пока… А потом все равно отдал бы, Богом клянусь!

Мужчина, явно не поверив этому сбивчивому объяснению, недовольно пробурчал что-то.

Боб же, не на шутку перепуганный, продолжал:

– И когда я вчера ударил вас палкой, я вовсе не думал, что получится так сильно!

– Ты подкрался ко мне исподтишка, сзади, а тем временем твой дружок выстрелил!

Боб судорожно глотнул и начал стаскивать с себя злополучный сюртук.

– Но Филипп целился вовсе не в вас, а в дерево! Это была игра. Мы просто шутили…

– Шутили? – взревел Камерон, хватая парня за грудки и встряхивая с такой силой, что у того клацнули зубы. – Вчера вечером я подслушал разговор этого щеголя, твоего дружка, и типа в оленьих штанах. Они собирались устроить драку, а потом выманить мисс Лорейн из дома под тем предлогом, что якобы Оленьи Штаны убит и его надо спрятать в лесу. Таким образом девушка стала бы легкой добычей Атласного Сюртука. Но тут появился я, и их планы изменились – теперь роль «трупа» была уготована мне!

Услышав эти слова, Лорейн смертельно побледнела. Казалось, еще минута, и она в беспамятстве рухнет на пол.

– Неужели вы, деревенские олухи, так любите заключать пари, что ради выигрыша готовы нанести человеку удар в спину? – с презрением поинтересовался Камерон и, не дожидаясь ответа, выхватил у Боба сюртук. – Ну так, видит Бог, я научу вас хорошим манерам!

Он снова нанес меткий удар. Молодой человек, перелетев через всю комнату, беспомощно распластался на столе.

– Отлично сработано, сэр, – удовлетворенно констатировал хозяин таверны. – Я сам давно собирался это сделать.

– П… пари? Вы сказали «пари»? – дрожащим голосом переспросила Лорейн.

– Ну да. Этот щеголь в атласном сюртуке вознамерился хитростью затащить вас в постель.

Обернувшись, Рэйл внимательно посмотрел на девушку. Похоже, она еле держится на ногах. Белое как мел лицо, спутанные льняные волосы… Живое воплощение горя, от зрелища которого у него перевернулось сердце.

– И судя по вашему виду, ему это удалось.

Лорейн молча кивнула, чувствуя себя глубоко несчастной. Ее изящная фигурка приникла к косяку, а глаза были устремлены в туманную даль, куда уехал Филипп – без нее. Девушка пыталась овладеть собой, но силы ее покинули. Лишь губы беспомощно двигались, но из них не вылетало ни звука.

– Если вы скажете, где этот негодяй, я разделаюсь с ним, – негромко предложил Рэйл.

Быстрый переход