Изменить размер шрифта - +
Вы поступили так, как на вашем месте поступил бы любой другой человек, — сказал Фрэнк, встав за спиной у Лини.

— Пожалуйста, зовите меня Деброй. — Женщина тепло улыбнулась ему. — Я так рада, что вы с Лини. Сейчас вы ей очень нужны.

Лини смутилась. Фрэнк понял: Дебра знает, что он — отец Эндрю. Интересно, что еще ей рассказывала Лини?

— Если вас интересует, то Лини почти ничего не рассказывала мне о вас, даже имени не назвала. — Дебра словно прочла его мысли. — Она не рассказывала, я — не выпытывала.

— Тогда как ты узнала? — спросила Лини.

— Хейли рассказала мне о мистере Латимере. Она часто навещала меня. Она тоже рада, что отец Эндрю рядом с тобой в этой кошмарной ситуации.

Дебра улыбнулась Фрэнку, но он почувствовал ее неодобрение. Он знал: пожилая женщина хотела понять, почему он оставил Лини беременной и исчез из ее жизни.

— Вы с Хейли суете нос в чужие дела, — шутливо заметила Лини. — Не изводите Фрэнка, потому что он намерен принимать участие в воспитании Эндрю… Как только он вернется к нам.

— Никаких новостей? — спросила Дебра. Лини отрицательно покачала головой. Фрэнк обнял ее за талию и крепче прижал к себе.

— Отсутствие новостей — тоже хорошие новости, по крайней мере сейчас. ФБР считает, что Эндрю будет найден целым и невредимым. Мы с Лини тоже надеемся на это.

На прикроватном столике Дебры зазвонил телефон. Она потянулась за трубкой, но Лини опередила ее, желая помочь.

— Палата Дебры Шмейл, — ответила Лини. Фрэнк заметил, как она внезапно побледнела.

— Фрэнк, это Кейт, она хочет поговорить с тобой.

В груди у Фрэнка все заныло, он взял трубку.

— Только что звонил Моран, — сказала Кейт. — На усыновление предложены два новых младенца. Оба подходят по описанию.

— Когда он посылает на встречу агентов?

— Все назначено на завтра, — ответила Кейт. — Моран хотел, чтобы я кое-что сказала тебе. Он заставил меня повторить это дважды.

— Что?

— Он велел сказать тебе, что это произойдет раньше, а не позже.

— О господи! — Операция ФБР, длившаяся несколько дней, близка к завершению. Раньше, а не позже… Возможно, завтра? Что Моран хотел этим сказать? Что все произойдет завтра и Эндрю — если это он — окажется в центре событий? А если детей увезут раньше, чем ФБР сможет арестовать членов преступной группировки, и они потеряют Эндрю? Вдруг возникнет перестрелка?

— Я немедленно отвезу Лини домой. Мы не поедем сегодня на телевидение. — Фрэнк положил трубку и повернулся к Лини. — Хорошие новости. Найдены еще два младенца, возможно, один из них — Эндрю. Нам надо идти. — Он бросил быстрый взгляд на Лини, надеясь, что она поняла, почему он не стал вдаваться в подробности при Дебре.

— Это замечательная новость! — воскликнула Дебра.

— Не говорите пока никому, — попросил Фрэнк.

Они молча вышли из палаты, и, только оказавшись в лифте, Лини позволила себе выяснить подробности.

— Двоих младенцев вновь предложили на усыновление, да?

— Да.

— В Мемфисе? Ты туда поедешь?

— Да.

Они вышли из лифта. Лини едва поспевала за Фрэнком, пока они шли к стоянке машин.

— Ты должна остаться здесь и ждать. Позволь мне все сделать самому, я ведь мужчина. Я — отец Эндрю. Меня не было рядом, когда я был нужен тебе. Сейчас я должен сделать это для тебя и для себя. Если там Эндрю, я хочу сам привезти его домой.

Быстрый переход