Лини рыдала до тех пор, пока совсем не обессилела. Она сама не знала, сколько это длилось. Секунды? Минуты? Часы? И все это время Хейли держала ее в своих объятиях, бормотала какие-то успокаивающие слова, которые Лини едва могла разобрать, и гладила ее по спине. Когда Лини успокоилась, она посмотрела подруге в глаза и слегка улыбнулась ей.
— Иди умойся, а когда вернешься, тебя будет ждать чашка чая.
Лини кивнула, но не успела повернуться, как дверь на кухню открылась и вошел высокий темноволосый незнакомец. Он не был ни офицером полиции, ни одним из трех агентов ФБР, прибывших менее часа назад.
— Доктор Паттон? — Мужчина с золотистыми глазами посмотрел прямо на Лини.
— Да.
Незнакомец шагнул вперед и протянул правую руку. На среднем пальце Лини заметила кольцо с ониксом и бриллиантами.
— Я — специальный агент Дант Моран, буду руководить следствием.
Лини подала ему руку и почувствовала тепло и твердость его ладони.
— Мы можем присесть и поговорить, доктор Паттон?
— Я все рассказала полиции и агентам ФБР. Не знаю, что еще можно добавить.
— Никто не обсуждал с вами возможные сценарии развития событий? Не говорил, с чем мы можем столкнуться в данном случае?
Лини покачала головой. Мужчина кивнул в сторону стола.
— Не хотите присесть?
— Нет, я… Я не могу сидеть.
— Ну что ж, мы пока не знаем, что произошло. Возможно, женщина, похитившая вашего сына, просто хотела ребенка. Если так…
— …то она будет хорошо заботиться о нем, — с сарказмом закончила Лини.
— Понимаю, что вас это не успокаивает. Но это лучше всех других вариантов.
— Каких же?
— Его похитили ради выкупа.
— Я не богата.
— Не богаты, но состоятельны. Тем более, что вы — местная знаменитость. Если Эндрю украли ради выкупа, мы скоро услышим что-нибудь от похитителей.
— А если его похитили не ради выкупа?
— Он мог быть украден теми, кто потом продаст его. Торговать крадеными детьми — очень прибыльный бизнес, особенно детьми настоящих американцев, белокурыми и голубоглазыми. Есть и другие сценарии. — Он посмотрел Лини прямо в глаза. — Самый худший.
— Мистер Моран, неужели так необходимо сейчас говорить об этом? — не выдержала Хейли.
— Простите, мадам. — Он бросил взгляд на Хейли, потом снова посмотрел на Лини. — Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти Эндрю и вернуть его домой.
— Я… Я вам верю.
— А что насчет отца Эндрю? — Моран не успокаивался. — Я знаю, что вы с ним не женаты. Но мне кажется, в сложившихся обстоятельствах вам следует связаться с ним и сообщить, что его сына похитили.
Лини не ответила, она просто уставилась в желтовато-карие глаза Морана.
— Почему бы вам немного не отдохнуть, доктор Паттон? Мы можем поговорить позже. Агент Уолкер объяснил вам, что делать, если зазвонит телефон. Кроме того, мы будем проверять любого, кто приблизится к двери…
— Нам все объяснили, — прервала его Хейлен. Моран кивнул и вышел из кухни.
Лини глубоко вздохнула. А что насчет отца Эндрю? Этот вопрос снова и снова возникал в ее голове. Она сотни раз задавала его себе за прошедшую ночь. Он терзал ее с самого момента рождения ребенка. Она так и не решила, говорить Фрэнку о рождении сына или нет. Но теперь Эндрю похитили, и ситуация стала еще сложнее. Что теперь делать? Позвонить Фрэнку и сказать, что у них есть сын и его похитили?
— Я знаю, о чем ты думаешь, — подала голос Хейлен. |