Я резко повернулся, но... поздновато.
– Руки вверх! – раздался противный голос, в котором больше не было британского акцента.
Лакей стоял в дверях, вытянув руку с револьвером в мою сторону. Видимо, его обращение тоже адресовалось мне. Мисс Хантрисс опять удивила меня своим хладнокровием и сноровкой – быстрым движением обратила браунинг в его сторону, и снова прозвучал сухой треск. Не знаю, попала ли она в него нет, но лакей взвизгнул и бросился наутек.
И снова раздался шум. Но на этот раз это был не выстрел – подогнулись колени у старого Джетера, и он рухнул на ковер, лицо его приняло лиловый оттенок.
– А теперь, ангел мой, – сказал я Харри, – иди и позвони в полицию.
– Хорошо, – ответила она, вставая. – Но должна сказать, мистер Марлоу, что вам при исполнении обязанностей частного детектива нужна существенная помощь!..
Глава 8
Я сидел в одиночестве уже битый час. Один исцарапанный стол торчал посреди комнаты, второй прислонился к стене. Кроме меня и этого табельного имущества тут находились медная плевательница на замызганном половике, прикрепленный к стене полицейский репродуктор, три дохлых мухи, два жестких кресла с войлочными подстилками и два стула без подстилок. В комнате носился запах табака и поношенной одежды. Электрическая лампочка протиралась не позже, чем во времена президента Кулиджа.
Репродуктор на стене внезапно захрипел и выдавил из себя срочное сообщение, которое начиналось словами: «Всем постам, всем патрулям...»
Дальше сообщалось, что южнее Сан-Педро на 11-й авеню замечен негр средних лет, который подозревается в грабеже. И еще раз: негр в сером костюме и войлочной шляпе. После многозначительной паузы репродуктор выпалил:
«Внимание! Преступник вооружен пистолетом 32-го калибра. Конец сообщения».
Позже, когда его задержали, оказалось, что это был мексиканец, одетый в коричневые брюки и старый синий пуловер, шляпа у него вообще не водилась.
Дверь внезапно распахнулась и в комнату ввалились Финлисен и Себолд.
Себолд был столь же несимпатичен и так же одет, как и при первой нашей встрече. А вот Финлисен на этот раз показался мне старше, более усталым и поникшим. В руках он держал пачку бумаг. Сел за стол напротив и бросил на меня угрюмый и не слишком благосклонный взгляд.
– Такие люди, как ты, нередко попадают в опасные положения из-за собственной неразумности, – сказал он кисло.
Себолд сел у стены, надвинул шляпу еще больше на глаза, зевнул и поглядел на свои новые часы в корпусе из нержавеющей стали.
– Опасность – моя профессия, – возразил я. – Как иначе заработать несколько монет?
– Нам следовало бы посадить тебя за то, что утаил информацию об убийстве от властей.
– У меня был свой план, – буркнул я в ответ, – и он, похоже, дал неплохие результаты.
– ...Но так как ты кое в чем помог следствию, – продолжал Финлисен, не обратив внимания на мое разъяснение, – мы отнеслись к тебе достаточно снисходительно. Кстати, сколько ты заработал на всем этом деле? Только без вранья.
– Меня наняла Анна Хелси, к которой обратился старый Джетер.
Сомнительно, что он станет теперь платить за мои старания. Поэтому ничего, кроме неприятностей, я на этом деле не заработал.
Себолд ухмыльнулся, и ухмылка его откровенно сказала, как ему хочется звездануть меня дубинкой. |