Изменить размер шрифта - +
Дверь на сей раз отворилась, и перед Фрэнком предстала горничная с длинными светлыми волосами и в очках с толстыми стеклами. Она была одета в блестящие зеленые штаны и желтую рубаху с высоким воротом. На табличке у нее на груди Фрэнк прочел: «Мэг. Уборка помещения».

— Извините, — сказал Фрэнк, — я ищу мистера Фентона Харди. Но, видимо, его здесь нет, раз вы убираете комнату?

Молодая женщина нахмурилась.

— Мистер Харди у нас больше не проживает, — сообщила она. — Он выписался.

 

НЕОЖИДАННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ

 

Фрэнк изумленно уставился на горничную.

— Это невозможно! — воскликнул он. — Отец не мог выписаться из гостиницы. Я точно знаю, что он здесь!

Молодая женщина пожала плечами.

— Мне велели прибрать эту комнату для нового гостя, — сказала она. — Видите? — Она открыла дверь пошире, чтобы Фрэнку стала видна разобранная постель. На полу стояли сумка из прачечной и черный мешок с мусором. — А теперь, если не возражаете, — продолжала горничная, — я займусь своей работой. Мне нужно убрать еще очень много комнат. — И она захлопнула дверь.

Фрэнк, совершенно сбитый с толку, еще какое-то время постоял в коридоре. Затем он спустился вниз, в ресторан.

— Выписался? — удивился Джо, когда Фрэнк передал ему разговор с горничной. — Но это же абсурд! С какой бы стати папа вдруг решил уехать?

— Вопрос по существу, — согласился Фрэнк. — А вот еще один: если он в самом деле выписался, почему не сообщил об этом нам?

— Может, он оставил для нас записку у администратора? — предположил Джо. Он бросил салфетку на стол и поднялся. — Пойдем поговорим с Майком Страусом. Наверняка папа оставил у него письмо.

Спустившись в холл, братья сразу заметили управляющего. Он разговаривал с низеньким лысоватым человеком в твидовом пиджаке и галстуке-бабочке. Фрэнк обратил внимание, что Страус все еще одет в костюм инопланетянина, который был на нем ночью, только без маски.

— Извините, что прерываю вас, мистер Страус, — сказал Фрэнк, подходя к стойке. — Не могли бы вы поговорить с нами, когда освободитесь?

Управляющий повернулся к ним. Его лицо казалось очень бледным, под глазами были темные круги.

— Я сейчас свободен, — ответил он, слабо улыбнувшись. — Слушаю вас.

— Нам сказали, что наш отец, Фентон Харди, прошлой ночью выписался из гостиницы. Это правда?

Страус положил руку на лоб и тяжело вздохнул.

— Вы плохо себя чувствуете? — спросил Джо.

— Честно говоря, да, — кивнул Страус. — Голова очень болит.

Лысый коротышка взял Страуса под руку.

— Мне кажется, тебе лучше сесть, Майк, — твердо проговорил он и повел управляющего к креслу.

Джо бросил вопросительный взгляд на брата, но Фрэнк только пожал плечами. Они с Джо последовали за мужчинами и уселись на банкетку напротив.

Майк Страус закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Спасибо, Джустин, — сказал он коротышке. — Кажется, мне немного лучше. — Затем Страус взглянул на Фрэнка и Джо. — Прошу прощенья, вы что-то сказали? Ах, да, вы спрашивали об отце. Да, он действительно выписался.

— А для нас он никакой записки не оставлял? — спросил Джо.

Страус с минуту колебался. Потом медленно ответил:

— Нет, не оставлял. Вообще-то, сказать по правде, сам я не видел, как Фентон Харди покидал отель. Чтобы сообщить о своем отъезде, он использовал электронный контроль телевизора.

Быстрый переход