Я должен еще испить ее крови. А потом настанет ее черед.
Я здесь, дорогая. Я знаю, что ты ждала столь же долго и отчаянно, сколь и я.
Он искал Дестини еще в прошлое полнолуние. Но к его разочарованию, она покинула лагерь и отправилась в поход на каноэ. Четыре долгих недели пришлось ему дожидаться следующего полнолуния.
И вот, наконец, она была у него в руках, готовая к тому, чтобы совершить последний шаг.
— О! — Он вскинул голову, услышав, как под чьей–то ногой звонко треснула ветка.
Нет. Нет. Нет.
Он выпрямился. Приподнял голову Дестини. Обнял ее рукою за плечи.
Он чувствовал по запаху, что кто–то идет сюда. Девушка. Он услышал, как кровь пульсирует в ее венах еще до того, как появилась она сама.
Он повернулся как раз в тот момент, как из–за деревьев вышла Накейша.
— Дестини? Я тебя везде ищу. Я забыла… — Тут она увидела обнимающего Дестини Ренца. — Ой. Простите. Не знала. Я в смысле… увидимся позже.
Накейша развернулась и метнулась в гущу деревьев.
Неужели его чары были разрушены?
Ренц снова повернулся к своей возлюбленной, своей награде.
Дестини сидела, мотая головой.
— Ух. Так голова кружится.
— Не двигайся, — прошептал Ренц. — Ты в порядке. — Он потянулся к ней, но Дестини вскочила и отступила от него подальше. — Вернись, Дестини. Всего на несколько мгновений.
Она поморгала.
— Нет. Извини. Уже поздно. И мне как–то… не по себе.
Она помахала ему на прощанье, растерянно моргая. Потом сорвалась с места и бросилась бежать по высокой сырой траве, и лунный свет играл в ее волосах.
Ренц смотрел ей вслед, пока она не исчезла за высокими соснами. А потом раскрыл рот и испустил бешеный вопль.
Так близко. Так близко, моя дорогая Лаура. Но ты не дала мне закончить.
Кожу его покалывали мурашки. Волоски на затылке стояли дыбом. Он все еще ощущал вкус ее крови на языке.
Мы все равно соединимся для вечности, Лаура.
Я последую за тобой. Я последую за тобой до самого дома.
Ты не знаешь меня. Ты не вспомнишь меня. Так что это не составит труда.
Наша кровь будет смешана. Я обещаю.
Я приду. Я приду за тобой.
И на этот раз я не позволю тебе уйти.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 6
ОНА НЕ ВПУТЫВАЛАСЬ В НЕПРИЯТНОСТИ?
Дестини смотрела, как отцовский внедорожник подымается к коттеджам по склону холма.
— Аккурат на рассвете, — пробормотала она, ежась от сырого утреннего воздуха. Так и знала, что папа появится раньше всех.
Она сложила ладони рупором и крикнула в сторону «Арапахо»:
— Эй, Ливви! Просыпайся! Папа и Майки приехали!
— Отвяжись! Я шмотки пакую! — рявкнула в ответ сестра.
Дестини зевнула и обхватила себя руками. Почему я с самого утра чувствую себя такой усталой?
А папа–то так и не удосужился отремонтировать левое крыло автомобиля. И вообще вся машина в пыли. Он, наверно, не мыл ее все лето.
Мама Дестини всегда заботилась о бытовых делах, позволяя мужу целиком погружаться в ветеринарную практику и сопряженные с нею исследования.
А теперь мамы нет, и машина, судя по всему, скоро скроется под горою грязи, подумала Дестини.
— Эй, Лив, тебе помочь?
Ответа не было.
Дестини повернулась и увидела Криса Харви, долговязого, белобрысого вожатого по прикладному искусству, который, скрючившись, звучно извергал содержимое своего желудка у стены коттеджа.
— Ночка удалась, Харви? — крикнул кто–то из коттеджа по соседству. |