Изменить размер шрифта - +

Обернувшись, Римо увидел Джозефса, и тот ему сразу же не понравился: здоровенная сигара, два сверкающих перстня, тонированные очки, прекрасно сшитый костюм тройка, не скрывавший однако рыхлости и грузности тела. И еще ему не понравился слишком громкий голос.

– Что тебе надо?

– Ты неплохо бегаешь, парень, – сказал Джозефс. – Меня зовут Винсент Джозефс. Ты обо мне слыхал?

– Нет, – ответил Римо.

Джозефс насупился. Ладно, это неважно. В один прекрасный день о нем услышит весь мир.

– Послушай, приятель, мы с тобой могли бы сделать неплохие деньги. Ты и я. Реклама там и все прочее. Я хочу сказать, что ты неплохо бегаешь в этой спецовке и...

– Это брюки армейского покроя, – уточнил Римо. – Я спецовок не ношу.

– Ну пусть армейского. Да еще в туфлях. Пожалуй, ты смог бы показать действительно неплохое время, если бы был в трусах и кроссовках.

– Не могу, – сказал Римо и, отвернувшись, вместе с Чиуном двинулся прочь.

Следом затопали тяжелые шаги.

– Почему не можешь? – спросил Джозефс.

– Это против моих принципов выставлять напоказ свое тело.

– Что?

– Ничего. И давай кончим с этим. Мне не нужен ни покровитель, ни агент, так что спасибо.

– Извини, как тебя, Римо, но ты не прав. Я нужен тебе, потому что могу тебя озолотить.

Чиун остановился и повернулся к нему, то же самое сделали Римо. Покачав головой, Чиун сказал:

– Все, что ему нужно, это я.

– Ты? – Джозефс захохотал и снова обратился к Римо. – Послушай, малыш, знаешь, что мы сможем с тобой вдвоем? Мы зашибем такую деньгу...

– Если ты не уберешься, я тебя сам зашибу, – сказал Римо.

– Не заводись, малыш, – размахивая руками, продолжал гнуть свое Джозефс. – Если ты хочешь оставить при себе старика, оставляй. Он может стирать тебе белье и все такое.

– Знаешь, ты слишком много говоришь, – сказал Римо и обратился к Чиуну: – Ты не находишь, что он слишком много говорит?

– Больше не будет, – сказал Чиун.

Ни сам Джозефс, ни Миллз не заметили движения руки Чиуна. Только Римо мог проследить это движение. Тем не менее Джозефс почувствовал, как его горло что то сжало с невероятной силой.

Он открыл рот, чтобы закричать, но не издал ни звука. Он выкатил глаза, пытаясь сказать хоть слово, но ничего не было слышно.

– Что... что произошло? – спросил Миллз.

– Я парализовал его голосовые связки. Его болтовня начала оскорблять мой слух, – сказал Чиун.

Джозефс, схватившись за горло, пытался выдавить из себя хоть какой то звук, ни ничего не выходило.

– Он что, так и останется? – спросил Миллз.

Чиун спокойно ответил:

– Это зависит от того, насколько сильное повреждение я ему нанес. Я хотел всего лишь на какое то время заставить его замолчать, но его бесконечная болтовня могла помешать мне правильно сконцентрироваться.

Римо посмотрел на Миллза и покачал головой. Ничто не могло помешать Чиуну сконцентрироваться.

– Временно, – сказал он. – Это временно. Отведи его куда нибудь, и пусть он расслабится. Не успеешь и глазом моргнуть, как он опять начнет трепать языком.

– Хорошо, мистер Блэк, – проговорил Миллз. – Я так и сделаю.

Взяв Джозефса за локоть, он повел его прочь. И тот пошел, продолжая держаться рукой за горло.

– По моему, нам надо пойти в отель и сообщить императору, что ты сегодня добился некоторых успехов, хоть и опозорил меня, – сказал Чиун.

– Это ты и сам можешь ему сказать, если хочешь, – ответил Римо. – А я пока останусь тут, посмотрю на других спортсменов.

Быстрый переход